Linea 77 - Tutto Quello Che Ho Sempre Voluto (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Linea 77 - Tutto Quello Che Ho Sempre Voluto (Live)




Tutto Quello Che Ho Sempre Voluto (Live)
All I Ever Wanted (Live)
Fermati prova a
Stop for a second and
Guardarti intorno
Try to look around you
Perché tu sai che il tempo come Moloch
Because you know that time like Moloch
Ingoia quelle immagini tenute sotto il sale della memoria
Swallows up all those images you kept under the salt of memory
Prendi il tempo manipolalo come una clessidra giralo
Take your time and manipulate it like an hourglass, turn it
Fino a tornare a quel bambino che correva in mezzo a un prato
Until you go back to that child that ran in the middle of the meadow
Allargando la sua bocca in un sorriso (Felice di essere soltanto
Expanding his mouth in a smile (Happy to be just
Una parte di quello scenario)
A part of the scenery)
Oggi invece testa bassa pugni chiusi guarda le tue gambe macinar
But today, instead, you keep your head down, your fists clenched, and watch your legs chew
Chilometri
Miles
Ingoiare desideri senza un anima (chiusa) dentro un guscio
Swallowing desires without a soul (locked up) inside a shell
Ermetico
Hermetic
Tutto quello che ho sempre voluto è restare seduto immobile
All I ever wanted was to sit still
Sull'asse di rotazione della terra guardare il giorno e la notte
On the axis of rotation of the earth, watch the day and night
Nascere e morire
Be born and die
Per capire di potere ancora respirare Non è facile capire cosa
To understand that I can still breathe It's not easy to understand what
C'è successo!
Has happened to us!
E tu sai anche che dell'esistenza rimangono quegli attimi piccoli
And you also know that of existence remain those small moments
Istanti (per tanti)
Instants (for many)
Invisibili (sguardi complici) di verità che si incrociano
Invisible (complicit glances) of truth that cross paths
Poi si perdono nella nebbia dei ricordi dentro sospiri nascosti
Then they're lost in the fog of memories within hidden sighs
Dietro sorrisi di denti
Behind tooth smiles
Sempre più affilati Prova a ricordare quando eri felice di
Sharper and sharper Try to remember when you were happy to
Essere soltanto una parte di quello scenario
Just be a part of that scenery
Oggi invece testa bassa pugni chiusi guarda le tue gambe macinar
But today, instead, you keep your head down, your fists clenched, and watch your legs chew
Chilometri
Miles
Ingoiare desideri senza un anima (chiusa)dentro un guscio
Swallowing desires without a soul (locked up) inside a shell
Ermetico
Hermetic
Tutto quello che ho sempre voluto e restare seduto immobile
All I ever wanted was to sit still
Sull'asse di rotazione della terra guardare il giorno e la notte
On the axis of rotation of the earth, watch the day and night
Nascere e morire
Be born and die
Per capire di potere ancora respirare Non è facile capire cosa
To understand that I can still breathe It's not easy to understand what
Ci è successo!
Has happened to us!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.