Paroles et traduction Linea 77 - Tutto Quello Che Ho Sempre Voluto
Tutto Quello Che Ho Sempre Voluto
All That I’ve Always Wanted
Fermati
prova
a
Stop,
try
to
Guardarti
intorno
Look
around
Perché
tu
sai
che
il
tempo
come
Moloch
Because
you
know
time
like
Moloch
Ingoia
quelle
immagini
tenute
sotto
il
sale
della
memoria
Swallows
those
images
kept
under
the
salt
of
your
memory
Prendi
il
tempo
manipolalo
come
una
clessidra
giralo
Capture
time,
manipulate
as
you
would
an
hourglass
and
turn
it
Fino
a
tornare
a
quel
bambino
che
correva
in
mezzo
a
un
prato
Until
you
return
to
the
child
who
was
running
through
the
meadow
Allargando
la
sua
bocca
in
un
sorriso
(Felice
di
essere
soltanto
Broadening
his
mouth
into
a
smile
(Happy
to
be
just
Una
parte
di
quello
scenario)
A
part
of
that
scenario)
Oggi
invece
testa
bassa
pugni
chiusi
guarda
le
tue
gambe
macinar
Today
instead,
head
down,
fists
clenched,
watch
your
legs
grind
out
Ingoiare
desideri
senza
un
anima
(chiusa)
dentro
un
guscio
Gulping
down
desires
without
a
soul
(closed
up)
within
a
shell
Tutto
quello
che
ho
sempre
voluto
è
restare
seduto
immobile
All
that
I’ve
always
wanted
is
to
stay
seated,
motionless
Sull'asse
di
rotazione
della
terra
guardare
il
giorno
e
la
notte
On
the
earth’s
axis
of
rotation,
watch
night
and
day
Nascere
e
morire
To
be
born
and
to
die
Per
capire
di
potere
ancora
respirare
Non
è
facile
capire
cosa
To
understand
that
I
can
still
breathe.
It
is
not
easy
to
understand
what
C'è
successo!
Happened
to
us!
E
tu
sai
anche
che
dell'esistenza
rimangono
quegli
attimi
piccoli
And
you
also
know
that
existence
is
made
up
of
those
tiny
moments
Istanti
(per
tanti)
Instants
(for
many)
Invisibili
(sguardi
complici)
di
verità
che
si
incrociano
Invisible
(complicit
glances)
of
truth
crossing
paths
Poi
si
perdono
nella
nebbia
dei
ricordi
dentro
sospiri
nascosti
Then
they
are
lost
in
the
fog
of
memories
within
hidden
sighs
Dietro
sorrisi
di
denti
Behind
smirking
teeth
Sempre
più
affilati
Prova
a
ricordare
quando
eri
felice
di
Ever
so
sharp.
Try
to
remember
when
you
were
happy
to
Essere
soltanto
una
parte
di
quello
scenario
Be
just
a
part
of
that
scenario
Oggi
invece
testa
bassa
pugni
chiusi
guarda
le
tue
gambe
macinar
Today
instead,
head
down,
fists
clenched,
watch
your
legs
grind
out
Ingoiare
desideri
senza
un
anima
(chiusa)dentro
un
guscio
Gulping
down
desires
without
a
soul
(closed
up)
within
a
shell
Tutto
quello
che
ho
sempre
voluto
e
restare
seduto
immobile
All
that
I’ve
always
wanted
is
to
stay
seated,
motionless
Sull'asse
di
rotazione
della
terra
guardare
il
giorno
e
la
notte
On
the
earth’s
axis
of
rotation,
watch
night
and
day
Nascere
e
morire
To
be
born
and
to
die
Per
capire
di
potere
ancora
respirare
Non
è
facile
capire
cosa
To
understand
that
I
can
still
breathe.
It
is
not
easy
to
understand
what
Ci
è
successo!
Happened
to
us!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Pavanello, Paolo Pavanello, Emiliano Audisio, Christian Montanarella, Nicola Sangermano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.