Paroles et traduction Linea 77 - Un Uomo In Meno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Uomo In Meno
One Less Man
E
suonava
un
lento
mentre
il
big
bang
esplodeva
And
a
slow
song
played
as
the
Big
Bang
erupted
E
la
vita
correva
sul
filo
del
caso
And
life
ran
on
the
edge
of
chance
Sei
il
frutto
della
follia
You
are
the
fruit
of
madness
Ci
sono
giorni
in
cui
non
penso
al
senso
di
cio
che
faccio
There
are
days
when
I
don't
think
about
the
meaning
of
what
I
do
Vivo
con
distacco
ogni
secondo
I
live
each
second
with
detachment
Intanto
nello
schermo
questo
mondo
disperato
Meanwhile,
on
the
screen,
this
desperate
world
Rincorre
la
sua
ombra
e
poi
rimane
senza
fiato
Chases
its
shadow
and
then
remains
breathless
Corre
questo
tempo
dissoluto
This
dissolute
time
runs
Come
un
equilibrista
sopra
il
filo
del
rasoio
Like
a
tightrope
walker
on
a
razor's
edge
Come
un
treno
merci
impazzito
Like
a
freight
train
gone
mad
Su
un
binario
sconosciuto
On
an
unknown
track
Un
proiettile
che
taglia
il
vuoto
A
bullet
that
cuts
through
the
void
Ci
sono
giorni
in
cui
non
vivo
al
massimo
sopravvivo
There
are
days
when
I
don't
live,
I
just
survive
Stretto
nella
morsa
di
un
punto
interrogativo
Trapped
in
the
grip
of
a
question
mark
Piango
mentre
rido
e
cancello
mentre
scrivo
I
cry
while
I
laugh
and
erase
while
I
write
Perso
in
uno
stato
paranoico
depressivo
Lost
in
a
paranoid
depressive
state
Cerco
nella
fede
una
risposta
I
seek
an
answer
in
faith
Cristo
è
ritornato
nella
grotta
Christ
has
returned
to
the
cave
Forse
è
la
mia
fede
che
si
è
rotta
Maybe
it's
my
faith
that's
broken
Forse
il
paradiso
è
stato
chiuso
per
truffa
e
bancarotta
Maybe
paradise
was
closed
for
fraud
and
bankruptcy
Per
ogni
lotta
abbandonata
For
every
fight
abandoned
Un
uomo
in
meno
One
less
man
Per
ogni
parola
soffocata
For
every
word
stifled
Un
uomo
in
meno
One
less
man
Per
ogni
sogno
non
sognato
For
every
dream
not
dreamt
Un
uomo
in
meno
One
less
man
Per
ogni
abbraccio
rifiutato
For
every
embrace
refused
Per
ogni
pensiero
non
detto
For
every
thought
unsaid
Un
uomo
in
meno
One
less
man
Per
ogni
giorno
maledetto
For
every
cursed
day
Un
uomo
in
meno
One
less
man
Per
ogni
volta
che
ho
gridato
"ti
odio"
senza
pensarci
For
every
time
I
shouted
"I
hate
you"
without
thinking
Dimenticandomi
di
amarti
Forgetting
to
love
you
Non
mi
spiego
perché
sembra
sempre
che
il
progresso
non
sia
altro
che
passare
da
un
errore
all'altro
I
can't
explain
why
it
always
seems
that
progress
is
nothing
more
than
going
from
one
mistake
to
another
E
suonava
un
lento
mentre
il
big
bang
esplodeva
And
a
slow
song
played
as
the
Big
Bang
erupted
E
la
vita
correva
sul
filo
del
caso
And
life
ran
on
the
edge
of
chance
Sei
il
frutto
della
follia
You
are
the
fruit
of
madness
Ed
ogni
giorno
mi
risveglio
rincorrendo
una
chimera
And
every
day
I
wake
up
chasing
a
chimera
Come
il
giorno
rincorre
la
sera
Like
the
day
chases
the
evening
Come
un
assassino
perso
in
un
confessionale
Like
a
murderer
lost
in
a
confessional
Vendo
la
verginita'
e
mi
compro
una
carriera
I
sell
my
virginity
and
buy
myself
a
career
Miro
sempre
in
alto
soltanto
con
lo
sguardo
I
always
aim
high,
only
with
my
eyes
E
non
riesco
mai
a
trovare
il
tempo
di
pensare
ad
altro
And
I
can
never
find
the
time
to
think
of
anything
else
E
ogni
volta
che
il
sangue
gela
nelle
vene
And
every
time
the
blood
freezes
in
my
veins
E'
il
silenzio
dell'anima
che
abbraccia
altre
catene
It's
the
silence
of
the
soul
that
embraces
other
chains
Per
ogni
lotta
abbandonata
For
every
fight
abandoned
Un
uomo
in
meno
One
less
man
Per
ogni
parola
soffocata
For
every
word
stifled
Un
uomo
in
meno
One
less
man
Per
ogni
sogno
non
sognato
For
every
dream
not
dreamt
Un
uomo
in
meno
One
less
man
Per
ogni
abbraccio
rifiutato
For
every
embrace
refused
Per
ogni
pensiero
non
detto
For
every
thought
unsaid
Un
uomo
in
meno
One
less
man
Per
ogni
giorno
maledetto
For
every
cursed
day
Un
uomo
in
meno
One
less
man
Per
ogni
volta
che
ho
gridato
"ti
odio"
senza
pensarci
For
every
time
I
shouted
"I
hate
you"
without
thinking
Dimenticandomi
di
amarti
Forgetting
to
love
you
Non
mi
spiego
perché
sembra
sempre
che
il
progresso
non
sia
altro
che
passare
da
un
errore
all'altro
I
can't
explain
why
it
always
seems
that
progress
is
nothing
more
than
going
from
one
mistake
to
another
E
suonava
un
lento
mentre
il
big
bang
esplodeva
And
a
slow
song
played
as
the
Big
Bang
erupted
E
la
vita
correva
sul
filo
del
caso
And
life
ran
on
the
edge
of
chance
Sei
il
frutto
della
follia
You
are
the
fruit
of
madness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paolo Pavanello, Alessandro Bavo, Nicola Sangermano, Christian Montanarella, Davide Pavanello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.