Paroles et traduction Linea 77 - Vertigine
Mi
sono
chiuso
in
quattro
mura,
Я
замкнулся
в
четырех
стенах,
Giù
in
città,
Внизу
в
городе,
Dove
tutto
non
è
mai
abbastanza.
Где
всего
никогда
не
бывает
достаточно.
Nottate
insonni
a
cercare
sicurezze
che
Бессонные
ночи
в
поисках
уверенности,
которая
Danno
solo
una
parvenza
di
stabilità.
Дает
лишь
видимость
стабильности.
Ora
dimmi
che
non
avrò
paura,
Теперь
скажи
мне,
что
я
не
буду
бояться,
Che
quando
sarò
solo
non
avrò
il
timore
di
cambiare.
Что,
когда
я
буду
один,
то
не
устрашусь
перемен.
Ora
dimmi
che
troverò
la
strada,
Теперь
скажи
мне,
что
я
найду
путь,
Che
sarà
tutta
mia,
Который
будет
только
моим;
Lontana
dal
fondo
in
cui
mi
trovo.
Подальше
от
пропасти,
в
которой
я
нахожусь.
La
pelle
che
brucia,
Кожа
горит,
Il
respiro
si
spezza,
Дыхание
прерывается,
Cuore
che
pompa
sangue
e
paura:
Сердце
качает
кровь
и
страх:
Io
non
sono
mai
stato
qui.
Меня
здесь
никогда
не
было.
E
cammino
a
testa
bassa,
nell'incertezza
И
я
иду
опустив
голову
из-за
неуверенности,
Che
mi
porto
sempre
affianco.
Которую
всегда
ношу
рядом
с
собой.
Falsa
e
vigliacca
mi
consiglia
Лживая
и
трусливая,
она
нашептывает
мне
L'ennesima
rinuncia,
l'ennesima
condanna
Об
очередном
отказе,
об
очередном
приговоре,
A
un
sogno
appena
accennato.
К
едва
начавшейся
мечте.
Ora
dimmi
che
non
avrò
paura,
Теперь
скажи
мне,
что
я
не
буду
бояться,
Che
quando
il
buio
arriverà
sarò
pronta
a
guardarmi
in
faccia.
Что
когда
придет
темнота,
то
я
буду
готов
посмотреть
ей
в
лицо.
Ora
dimmi
che
non
sarò
da
solo,
Теперь
скажи
мне,
что
я
не
буду
одинок,
Che
tenderai
la
mano
per
salvarmi
Что
ты
протянешь
руку,
чтобы
спасти
меня
Dal
vuoto
in
cui
mi
trovo.
От
пустоты,
в
которой
я
нахожусь.
La
pelle
che
brucia,
Кожа
горит,
Il
respiro
si
spezza.
Дыхание
прерывается.
Cuore
che
pompa
sangue
e
paura:
Сердце
качает
кровь
и
страх:
Io
non
sono
mai
stato
qui.
Меня
здесь
никогда
не
было.
È
questione
di
un
istante,
Это
вопрос
мгновения,
Perciò
passerà
Поэтому
оно
пройдет
мимо
Da
noi
come
un
contatto
nel
buio.
Нас
как
прикосновение
в
темноте.
Salirà
in
me.
Поднимется
во
мне.
Mi
sono
chiuso
in
quattro
mura,
Я
замкнулся
в
четырех
стенах,
Giù
in
città,
Внизу
в
городе,
Dove
tutto
non
è
mai
abbastanza.
Где
всего
никогда
не
бывает
достаточно.
Nottate
insonni
a
cercare
sicurezze
che
Бессонные
ночи
в
поисках
уверенности,
которая
Danno
solo
una
parvenza
di
stabilità.
Дает
лишь
видимость
стабильности.
La
pelle
che
brucia
Кожа
горит
Il
respiro
si
spezza
Дыхание
прерывается
Cuore
che
pompa
sangue
e
paura
Сердце
качает
кровь
и
страх
Io
non
sono
mai
stato
qui.
Меня
здесь
никогда
не
было.
La
pelle
che
brucia
Кожа
горит
Il
respiro
si
spezza
Дыхание
прерывается
Cuore
che
pompa
sangue
e
paura
Сердце
качает
кровь
и
страх
Io
non
sono
mai
stato
qui.
Меня
здесь
никогда
не
было.
La
pelle
che
brucia
Кожа
горит
Il
respiro
si
spezza
Дыхание
прерывается
Cuore
che
pompa
sangue
e
paura
Сердце
качает
кровь
и
страх
Io
non
tornerò
più
da
te.
Я
больше
не
вернусь
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paolo Pavanello, Davide Pavanello, Christian Montanarella, Emiliano Carlo Audisio, Nicola Sangermano
Album
10
date de sortie
04-02-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.