Linea 77 - Vertigine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Linea 77 - Vertigine




Vertigine
Вертиго
Mi sono chiuso in quattro mura,
Я замкнулся в четырех стенах,
Giù in città,
Внизу в городе,
Dove tutto non è mai abbastanza.
Где всего никогда не бывает достаточно.
Nottate insonni a cercare sicurezze che
Бессонные ночи в поисках уверенности, которая
Danno solo una parvenza di stabilità.
Дает лишь видимость стабильности.
Ora dimmi che non avrò paura,
Теперь скажи мне, что я не буду бояться,
Che quando sarò solo non avrò il timore di cambiare.
Что, когда я буду один, то не устрашусь перемен.
Ora dimmi che troverò la strada,
Теперь скажи мне, что я найду путь,
Che sarà tutta mia,
Который будет только моим;
Lontana dal fondo in cui mi trovo.
Подальше от пропасти, в которой я нахожусь.
La pelle che brucia,
Кожа горит,
Il respiro si spezza,
Дыхание прерывается,
Cuore che pompa sangue e paura:
Сердце качает кровь и страх:
Vertigine.
Вертиго.
Io non sono mai stato qui.
Меня здесь никогда не было.
E cammino a testa bassa, nell'incertezza
И я иду опустив голову из-за неуверенности,
Che mi porto sempre affianco.
Которую всегда ношу рядом с собой.
Falsa e vigliacca mi consiglia
Лживая и трусливая, она нашептывает мне
L'ennesima rinuncia, l'ennesima condanna
Об очередном отказе, об очередном приговоре,
A un sogno appena accennato.
К едва начавшейся мечте.
Ora dimmi che non avrò paura,
Теперь скажи мне, что я не буду бояться,
Che quando il buio arriverà sarò pronta a guardarmi in faccia.
Что когда придет темнота, то я буду готов посмотреть ей в лицо.
Ora dimmi che non sarò da solo,
Теперь скажи мне, что я не буду одинок,
Che tenderai la mano per salvarmi
Что ты протянешь руку, чтобы спасти меня
Dal vuoto in cui mi trovo.
От пустоты, в которой я нахожусь.
La pelle che brucia,
Кожа горит,
Il respiro si spezza.
Дыхание прерывается.
Cuore che pompa sangue e paura:
Сердце качает кровь и страх:
Vertigine.
Вертиго.
Io non sono mai stato qui.
Меня здесь никогда не было.
È questione di un istante,
Это вопрос мгновения,
Perciò passerà
Поэтому оно пройдет мимо
Da noi come un contatto nel buio.
Нас как прикосновение в темноте.
Salirà in me.
Поднимется во мне.
Liberami.
Освободи меня.
Mi sono chiuso in quattro mura,
Я замкнулся в четырех стенах,
Giù in città,
Внизу в городе,
Dove tutto non è mai abbastanza.
Где всего никогда не бывает достаточно.
Nottate insonni a cercare sicurezze che
Бессонные ночи в поисках уверенности, которая
Danno solo una parvenza di stabilità.
Дает лишь видимость стабильности.
La pelle che brucia
Кожа горит
Il respiro si spezza
Дыхание прерывается
Cuore che pompa sangue e paura
Сердце качает кровь и страх
Vertigine.
Вертиго.
Io non sono mai stato qui.
Меня здесь никогда не было.
La pelle che brucia
Кожа горит
Il respiro si spezza
Дыхание прерывается
Cuore che pompa sangue e paura
Сердце качает кровь и страх
Vertigine.
Вертиго.
Io non sono mai stato qui.
Меня здесь никогда не было.
La pelle che brucia
Кожа горит
Il respiro si spezza
Дыхание прерывается
Cuore che pompa sangue e paura
Сердце качает кровь и страх
Vertigine.
Вертиго.
Io non tornerò più da te.
Я больше не вернусь к тебе.





Writer(s): Paolo Pavanello, Davide Pavanello, Christian Montanarella, Emiliano Carlo Audisio, Nicola Sangermano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.