Paroles et traduction Linea Directa - Ricardo 666
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
me
han
hecho
bastantes
corridos
They
have
already
made
many
corridos
Mencionando
a
mis
parientes
Mentioning
my
relatives
Y
diciendo
mi
apellido
And
saying
my
surname
Pero
nunca
nadie
a
platicado
But
no
one
has
ever
talked
De
estos
dos
años
pasados
Of
these
two
years
that
have
passed
Y
de
como
me
la
vivo
And
how
I've
been
living
Probé
las
mieles
del
dinero
I
tasted
the
honey
of
money
Me
hice
un
adicto
de
lo
bueno
I
became
addicted
to
the
good
life
Empiezo
a
formar
mi
familia
I
start
to
form
my
family
Con
buen
estilo
de
vida
With
a
good
lifestyle
Yo
pensando
que
mi
empresa
Me
thinking
that
my
business
Solamente
iría
pa'
rriba
Would
only
go
up
Creo
que
esta
de
mas
el
comentario
I
think
the
comment
is
superfluous
Pero
aquí
hay
que
dejar
claro
But
here
we
have
to
make
it
clear
Yo
no
soy
de
aquella
gente
I
am
not
one
of
those
people
Se
que
mis
carnales
tenían
power
I
know
my
brothers
had
power
Pero
yo
agarré
otro
jale
But
I
took
another
path
Un
proyecto
Independiente
An
independent
project
"Como
te
va?"
Me
preguntaban
"How
are
you?"
they
asked
me
"Mejor
de
lo
que
yo
esperaba"
"Better
than
I
expected"
Y
de
repente
fue
el
destino
And
suddenly
it
was
destiny
Quiso
mirarme
inactivo
He
wanted
to
see
me
inactive
Me
detienen
Estatales
State
police
arrest
me
En
un
gran
operativo
In
a
major
operation
Han
de
estar
pensando
que
traía
You
must
be
thinking
I
was
carrying
Kilos
y
una
artillería
Kilos
and
an
artillery
Y
que
por
eso
me
agarraron
And
that's
why
they
caught
me
Que
esperanzas
de
que
en
plena
calle
That
hopes
that
in
the
middle
of
the
street
La
experiencia
a
mi
me
falle
Experience
will
fail
me
Y
que
me
agarren
bien
cargado
And
that
they
catch
me
with
a
full
load
No
pude
llegar
a
un
arreglo
I
couldn't
reach
an
agreement
"Vamos
al
verde"
me
dijeron
"Let's
go
to
the
green"
they
told
me
Ya
lo
de
mas
pa
que
les
cuento
As
for
the
rest,
why
should
I
tell
you
Me
avente
un
tiempo
haya
adentro
I
had
a
time
in
there
Todo
pa'
que
a
los
señores
Everything
to
the
lords
Les
aumentaran
el
sueldo
So
that
their
salaries
would
be
increased
Tuve
que
romper
el
cochinito
I
had
to
break
the
piggy
bank
Me
dejaron
sin
un
cinco
They
left
me
penniless
Y
aun
asi
pedí
prestado
And
yet
I
borrowed
Gracias
a
diosito
ya
estoy
fuera
Thank
God
I'm
already
out
Nuevamente
en
la
carrera
Again
in
the
race
Con
mis
primos
a
mi
lado
With
my
cousins
by
my
side
Ya
estoy
saldando
los
favores
I'm
already
paying
off
the
favors
Se
que
vendrán
tiempos
mejores
I
know
better
times
will
come
Voy
a
mantenerlos
al
tanto
I'll
keep
you
updated
Tengo
que
seguir
chambeando
I
have
to
keep
working
Gracias
por
sus
atenciones
Thank
you
for
your
attention
Ya
se
despide
Ricardo
Ricardo
says
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.