Paroles et traduction Liner feat. Lortex - Tranne me
Chiudi
gli
occhi
baby
e
adesso
dammi
la
mano
Закрой
глаза,
малышка,
и
дай
мне
руку.
Manco
una
stufa
ci
scalda
più
di
quando
ci
stringiamo
e
quando
litighiamo
ciò
che
diciamo
non
lo
pensiamo
ma
fissandoci
negli
occhi
capiamo
ciò
che
vogliamo.
Никакая
печь
не
согреет
нас
сильнее,
чем
наши
объятия,
и
когда
мы
ссоримся,
то
не
думаем
о
том,
что
говорим,
но,
глядя
друг
другу
в
глаза,
понимаем,
чего
хотим.
E
non
si
dimentica
mica
qualcuno
bevendo
scotch
e
tu
mi
ascolti
solamente
quando
accendi
l'ipod.
И
не
забыть
кого-то,
просто
выпив
скотч,
а
ты
слушаешь
меня,
только
когда
включаешь
iPod.
Non
sai
come
sto,
ho
dato
cosi
tanti
pugni
al
mio
orgoglio
che
adesso
assomiglia
ad
un
sacco
da
boxe.
Ты
не
знаешь,
как
я.
Я
так
бил
по
своей
гордости,
что
теперь
она
похожа
на
боксерскую
грушу.
Questa
musica
è
la
mia
fresh
infatti
salvo
le
vite
di
tutti
ma
non
la
mia
come
Arrows
Эта
музыка
— моя
свежесть,
я
спасаю
жизни
всех,
но
не
свою,
как
Арроуз.
Ti
amo
così
tanto
che
se
stessi
annegando,
io
ti
darei
il
mio
giubbotto
di
salvataggio.
Я
так
тебя
люблю,
что
если
бы
ты
тонула,
я
отдал
бы
тебе
свой
спасательный
жилет.
E
se
ti
odio
mi
ami,
se
mi
inginocchio
spari
due
calamite
non
combaciano
dagli
stessi
lati
e
chissà
come
te
la
cavi
adesso
che
sono
più
vuoto
di
un
alloggio
dopo
che
ci
sono
stati
i
ladri.
И
если
я
тебя
ненавижу
— ты
меня
любишь,
если
я
встаю
на
колени
— ты
стреляешь.
Два
магнита
не
сходятся
одними
полюсами,
и
интересно,
как
ты
справляешься
теперь,
когда
я
пустее
квартиры
после
ограбления.
E
adesso
che
sono
qualcuno,
tutto
ciò
che
voglio
ma
mi
manchi
te
И
теперь,
когда
я
кое-чего
добился,
все,
чего
я
хочу,
— это
чтобы
ты
была
рядом.
Ho
letto
il
tuo
destino
e
non
mancava
nessuno
tranne
me,
tranne
me.
Я
прочитал
твою
судьбу,
и
там
не
хватало
никого,
кроме
меня,
кроме
меня.
E
adesso
che
sono
qualcuno,
tutto
ciò
che
voglio
mi
manchi
te
И
теперь,
когда
я
кое-чего
добился,
все,
чего
я
хочу,
— это
чтобы
ты
была
рядом.
Ho
letto
il
tuo
destino
e
non
mancava
nessuno
tranne
me,
tranne
me.
Я
прочитал
твою
судьбу,
и
там
не
хватало
никого,
кроме
меня,
кроме
меня.
Ricordo
mi
chiedevi:
cosa
trovi
in
me?
Помню,
ты
спрашивала:
"Что
ты
во
мне
находишь?"
Trovavo
l'unico
modo
per
stare
bene
Я
находил
единственный
способ
чувствовать
себя
хорошо.
Tu
che
hai
coperto
il
lato
più
brutto
di
me
Ты
скрывала
мои
худшие
стороны.
Tu
che
hai
reso
tutto
un
po
più
bello
ciò
che
più
bello
non
è
Ты
делала
все
немного
красивее,
даже
то,
что
красивым
не
было.
E.quando
ti
ho
lasciato
ho
capito
di
amarti
И
когда
я
тебя
оставил,
я
понял,
что
люблю
тебя.
Eravamo
complici
come
2 amanti,
senza
regali,
senza
diamanti
Мы
были
сообщниками,
как
два
любовника,
без
подарков,
без
бриллиантов.
Ci
amavamo
senza
pensarci,
senza
badare
a
tutti
gli
altri
Мы
любили
друг
друга,
не
задумываясь,
не
обращая
внимания
на
всех
остальных.
I
nostri
cuori
freddi
e
vuoti
un
po
come
cell,
non
riesci
mai
a
colmare
i
vuoti
Наши
сердца
были
холодными
и
пустыми,
как
сотовые
телефоны,
в
которых
никогда
не
заполнить
пустоту.
Un
adolescente.
Подросток.
E
il
mio
cuore
c'ha
un
numero
sopra
che
non
si
legge,
è
la
data
in
cui
ti
ho
persa
e
rimarrà
sempre.
И
на
моем
сердце
есть
номер,
который
невозможно
прочитать
— это
дата,
когда
я
тебя
потерял,
и
она
останется
там
навсегда.
E
ricorda
chi
era
con
te
quando
stavi
giù,
il
mio
cuore
era
con
te
quando
stavo
in
tour.
И
помни,
кто
был
с
тобой,
когда
тебе
было
плохо,
мое
сердце
было
с
тобой,
когда
я
был
в
туре.
Parlare
non
serve
a
niente,
non
ci
sei
tu.
Говорить
бессмысленно,
тебя
нет
рядом.
è
come
andare
ancora
a
scuola
per
un
6+.
Это
как
снова
ходить
в
школу
ради
оценки
6+.
E
adesso
che
sono
qualcuno,
tutto
ciò
che
voglio
ma
mi
manchi
te
И
теперь,
когда
я
кое-чего
добился,
все,
чего
я
хочу,
— это
чтобы
ты
была
рядом.
Ho
letto
il
tuo
destino
e
non
mancava
nessuno
tranne
me,
tranne
me.
Я
прочитал
твою
судьбу,
и
там
не
хватало
никого,
кроме
меня,
кроме
меня.
E
adesso
che
sono
qualcuno,
tutto
ciò
che
voglio
mi
manchi
te
И
теперь,
когда
я
кое-чего
добился,
все,
чего
я
хочу,
— это
чтобы
ты
была
рядом.
Ho
letto
il
tuo
destino
e
non
mancava
nessuno
tranne
me,
tranne
me.
Я
прочитал
твою
судьбу,
и
там
не
хватало
никого,
кроме
меня,
кроме
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.