Liner - Al tuo fianco - traduction des paroles en anglais

Al tuo fianco - Linertraduction en anglais




Al tuo fianco
By Your Side
Ciao bimba dimmi com é
Hey girl, tell me how are you?
Voglio che tu stia bene, sai ben oggi che giorno é
I want you to be okay, you know today's a special day
Oggi il mondo si dedica a te
Today the world is dedicated to you
Nessuno nella tua vita gioca con te
No one in your life plays with you
Non sei mica una pedina di scacchi come me dicono che la mia musica salvo le vite eh
You're not a chess piece like they say even though my music saves lives
Ma sono quelle come te
But it's ones like you
Che hanno salvato me
That saved me
E sappi una cosa, con il tempo capisci che
And know this, with time you'll understand that
La vita non é facile ma non é la fine
Life isn't easy but it's not the end
Dato che anche una rosa per quanto sia bella sul gambo ha le spine
Because even a rose, as beautiful as it is, has thorns on its stem
Si felice anche quando le cose vere non vanno ma tu oggi pensa a chi ti ha dato molto senza aver tanto
Yes, be happy even when things go wrong, but today think about those who have given you so much without having much
Fissa il cielo anche quando sei felice un giorno all'anno ma anche se non sono qui é come se fossi al tuo fianco
Look at the sky even when you're happy for one day a year, but even if I'm not there, it's like I'm by your side
Si felice anche quando le cose vere non vanno ma tu oggi pensa a chi ti ha dato molto senza aver tanto
Yes, be happy even when things go wrong, but today think about those who have given you so much without having much
Fissa il cielo anche quando sei felice un giorno all'anno ma anche se non sono qui é come se fossi al tuo fianco
Look at the sky even when you're happy for one day a year, but even if I'm not there, it's like I'm by your side
(Come se fossi al tuo fianco)
(Like I'm by your side)
(Come se fossi al tuo fianco)
(Like I'm by your side)
(Come se fossi al tuo fianco)
(Like I'm by your side)
Io non so come ti senta ma se ti senti sotto terra
I don't know how you feel, but if you feel underground
Il mio consiglio é questo
My advice is this
Prendi un foglio prendi una penna
Take a sheet, take a pen
O disegna ehm
Or draw, um
Tutto quello che senti nel petto cio che ti ha fatto male nel tempo
Everything you feel in your chest, what has hurt you over time
Tutto quello che non hai mai detto dato che nessuno ti capisce nessuno e meglio di te stesso
Everything you've never said since no one understands you better than yourself
Questa canzone lo composta solo per te con l'intento che ti accompagna anche nei tempi bui nei momenti in cui la luce del sole non c'é quando una soluzione non c'é
I wrote this song just for you with the intention that it accompanies you even in dark times, in moments when there is no sunshine, when there is no solution
Si felice anche quando le cose vere non vanno ma tu oggi pensa chi ti ha dato molto senza aver tanto
Yes, be happy even when things go wrong, but today think about who has given you so much without having much
Fissa il cielo anche quando sei felice un giorno all'anno ma anche se non sono qui e come se fossi al tuo fianco
Look at the sky even when you're happy for one day a year, but even if I'm not there it's like I'm by your side
Si felice anche quando le cose vere non vanno ma tu oggi pensa chi ti ha dato molto senza aver tanto
Yes, be happy even when things go wrong, but today think about who has given you so much without having much
Fissa il cielo anche quando sei felice un giorno all'anno ma anche se non sono qui é come se fossi al tuo fianco
Look at the sky even when you're happy for one day a year, but even if I'm not there it's like I'm by your side
(Come se fossi al tuo fianco)
(Like I'm by your side)





Writer(s): Liner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.