Linet feat. Ahmet Selçuk İlkan - Hatıram Olsun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Linet feat. Ahmet Selçuk İlkan - Hatıram Olsun




Seni gördüğüm gün aklımın çıktığı gündü
В тот день, когда я увидел тебя, я подумал об этом
Sen nakışta iplik, bakışta kirpik gibi yakıştın gönlüme
Ты нить в вышивке, взгляд, как ресницы, подобает моему сердцу
Gökte yıldız, denizde tuz gibi yapıştın tenime
Ты застрял на моей коже, как звезда на небе и соль в море
Aradığım, beklediğimdin
Я искал, ты был тем, кого я ждал.
İşte o gün, işte o gün nikahladım seni kalbime
В тот день, в тот день я женился на тебе в своем сердце
İnan şiir gözlüm, inan gönül sözlüm
Верь поэзия глаз, верь мое сердце слово
Sensiz bir dünyayı
Мир без тебя
Yaşamam, yaşamam, yaşayamam
Я не живу, я не живу, я не могу жить
Elin ellerimde, gözün gözlerimde
Твоя рука в моих руках, твой глаз в моих глазах
Bil ki yüreğimde
Знай, что в моем сердце
Sıcacık, sıcacık bir sevgin var
У тебя теплая, теплая любовь
Sende hatıralar var
У тебя есть воспоминания
Sende mutluluklar var
У тебя есть счастье
Sana sitem ettiysem
Если бы я упрекнул тебя
Sitem sevgiden doğar
Мой упрек рождается от любви
Ben sende yaşadım
Я жил в тебе
Seninle tattım böyle bir aşkı
Я попробовал такую любовь с тобой
Al hatıram olsun, armağan olsun sana bu şarkım
Вот моя память, подарок для тебя эта песня
Çal, benim için çal, bu aşk için çal, bizim bu şarkı
Играть, играть для меня, играть для этой любви, наша эта песня
Ben sende yaşadım
Я жил в тебе
Seninle tattım böyle bir aşkı
Я попробовал такую любовь с тобой
Al hatıram olsun, armağan olsun sana bu şarkım
Вот моя память, подарок для тебя эта песня
Çal, benim için çal, bu aşk için çal, bizim bu şarkı
Играть, играть для меня, играть для этой любви, наша эта песня
Eğer gideceksen, veda edeceksen
Если ты собираешься уйти, если ты собираешься попрощаться
Bitti diyeceksen
Если ты скажешь, что все кончено
Canımı, canımı alıp da git
Забери мою жизнь, забери мою жизнь и уходи
Sensin tek umudum, sensin mutluluğum
Ты моя единственная надежда, ты мое счастье
Seni canımdan çok
Больше, чем я тебя убью.
Seviyor, seviyor, seviyorum
Любит, любит, я люблю
Sende hatıralar var
У тебя есть воспоминания
Sende mutluluklar var
У тебя есть счастье
Sana sitem ettiysem
Если бы я упрекнул тебя
Sitem sevgiden doğar
Мой упрек рождается от любви
Ben sende yaşadım
Я жил в тебе
Seninle tattım böyle bir aşkı
Я попробовал такую любовь с тобой
Al hatıram olsun, armağan olsun sana bu şarkım
Вот моя память, подарок для тебя эта песня
Çal, benim için çal, bu aşk için çal, bizim bu şarkı
Играть, играть для меня, играть для этой любви, наша эта песня
Ben sende yaşadım
Я жил в тебе
Seninle tattım böyle bir aşkı
Я попробовал такую любовь с тобой
Al hatıram olsun, armağan olsun sana bu şarkım
Вот моя память, подарок для тебя эта песня
Çal, benim için çal, bu aşk için çal, bizim bu şarkı
Играть, играть для меня, играть для этой любви, наша эта песня





Writer(s): Mustafa Ozkent, Ahmet Selcuk Ilkan, Coskun Sabah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.