Paroles et traduction Linet - Kırık Cam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
merhaba
ayrılığa
A
hello
to
parting
Yine
bi′
selam
verdim
yalnızlığa
Once
again,
I
greeted
my
solitude
Bi'
hoşça
kal
sevgiliye
A
farewell
to
my
beloved
Bi′
hüzün
var
hep
kalan
elimde
A
sadness
that
lingers
in
my
grasp
Yine
biliyor
He
knows
again
Yine
susuyor
He
is
silent
again
Yine
gidiyor
aşk
Love
is
leaving
again
Yine
gidiyor
It's
leaving
again
Yine
acıyor
It
hurts
again
Yine
kanıyor
It's
bleeding
again
Yine
yanıyor
şehir
The
city
burns
again
Yine
yanıyor
It
burns
again
Bi'
haber
ver,
öldün
mü?
Tell
me,
are
you
dead?
Bi'
ışık
yak,
beterim
çok
Light
a
candle,
I'm
in
agony
Oldu
olacak
gel
kalbimi
sök
Come
take
my
heart,
since
it's
not
beating
anyway
Zaten
atmıyor
It's
not
beating
Yarası
derin,
geçmiyor
The
wound
is
deep,
it
won't
heal
Kimse
gerçeği
bilmiyor
No
one
knows
the
truth
Bi′
kırık
cam
yokluğun
hâlâ
A
broken
shard
of
glass,
your
absence
still
Ömrüme
batıyor
Haunts
my
life
Bi′
haber
ver,
öldün
mü?
Tell
me,
are
you
dead?
Bi'
ışık
yak,
beterim
çok
Light
a
candle,
I'm
in
agony
Oldu
olacak
gel
kalbimi
sök
Come
take
my
heart,
since
it's
not
beating
anyway
Zaten
atmıyor
It's
not
beating
Yarası
derin,
geçmiyor
The
wound
is
deep,
it
won't
heal
Kimse
gerçeği
bilmiyor
No
one
knows
the
truth
Bi′
kırık
cam
yokluğun
hâlâ
A
broken
shard
of
glass,
your
absence
still
Gönlüme
batıyor
pierces
my
heart
Bir
merhaba
ayrılığa
A
hello
to
parting
Yine
bi'
selam
verdim
yalnızlığa
Once
again,
I
greeted
my
solitude
Bir
hoşça
kal
sevgiliye
A
farewell
to
my
beloved
Bi′
hüzün
var
hep
kalan
elimde
A
sadness
that
lingers
in
my
grasp
Yine
biliyor,
hmm
He
knows,
hmm
Yine
susuyor
He
is
silent
Yine
gidiyor
aşk
Love
is
leaving
Yine
gidiyor
It's
leaving
Bi'
haber
ver,
öldün
mü?
Tell
me,
are
you
dead?
Bi′
ışık
yak,
beterim
çok
Light
a
candle,
I'm
in
agony
Oldu
olacak
gel
kalbimi
sök
Come
take
my
heart,
since
it's
not
beating
anyway
Zaten
atmıyor
It's
not
beating
Yarası
derin,
geçmiyor
The
wound
is
deep,
it
won't
heal
Kimse
gerçeği
bilmiyor
No
one
knows
the
truth
Bi'
kırık
cam
yokluğun
hâlâ
A
broken
shard
of
glass,
your
absence
still
Gönlüme
batıyor
pierces
my
heart
Bi'
haber
ver,
öldün
mü?
Tell
me,
are
you
dead?
Bi′
ışık
yak,
beterim
çok
Light
a
candle,
I'm
in
agony
Oldu
olacak
gel
kalbimi
sök
Come
take
my
heart,
since
it's
not
beating
anyway
Zaten
atmıyor
It's
not
beating
Yarası
derin,
geçmiyor
The
wound
is
deep,
it
won't
heal
Kimse
gerçeği
bilmiyor
No
one
knows
the
truth
Bi′
kırık
cam
yokluğun
hâlâ
A
broken
shard
of
glass,
your
absence
still
Gönlüme
batıyor
pierces
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeki Güner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.