Linet - Yatsın Yanıma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Linet - Yatsın Yanıma




Yatsın Yanıma
Пусть ляжет рядом
Delirdim hasretinden
Я схожу с ума от тоски по тебе,
Sığamadım evler değiştirdim
Не нахожу себе места, меняю дома.
Diz çöküp Tanrı′dan seni dilendim
На коленях у Бога тебя вымаливала,
Ağlama dediler de
Говорили мне: "Не плачь",
Gözümde yaş kaldı güzelim
Разве остались слезы в моих глазах, милый?
Ben sen sen diye tükendim
Я извелась вся, повторяя твое имя.
Delirdim hasretinden
Я схожу с ума от тоски по тебе,
Sığamadım evler değiştirdim
Не нахожу себе места, меняю дома.
Diz çöküp Tanrı'dan seni dilendim
На коленях у Бога тебя вымаливала,
Ağlama dediler de
Говорили мне: "Не плачь",
Gözümde yaş kaldı güzelim
Разве остались слезы в моих глазах, милый?
Ben sen sen diye tükendim
Я извелась вся, повторяя твое имя.
Yatsın yanıma
Пусть ляжет рядом,
Sarılmasın dönsün uyusun
Не обнимает, отвернется и уснет.
Bir gece kalsın benimle
Одну ночь пусть побудет со мной,
Kırk yılım onun olsun
Отдам за это сорок лет своей жизни.
Yatsın yanıma
Пусть ляжет рядом,
Sarılmasın dönsün uyusun
Не обнимает, отвернется и уснет.
Bir gece kalsın benimle
Одну ночь пусть побудет со мной,
Kırk yılım onun olsun
Отдам за это сорок лет своей жизни.
Yatsın yanıma
Пусть ляжет рядом,
Sarılmasın dönsün uyusun
Не обнимает, отвернется и уснет.
Bir gece kalsın yanımda
Одну ночь пусть побудет рядом со мной,
Kırk yılım onun olsun
Отдам за это сорок лет своей жизни.
Delirdim hasretinden
Я схожу с ума от тоски по тебе,
Sığamadım evler değiştirdim
Не нахожу себе места, меняю дома.
Diz çöküp Tanrı′dan seni dilendim
На коленях у Бога тебя вымаливала,
Ağlama dediler de
Говорили мне: "Не плачь",
Gözümde yaş kaldı güzelim
Разве остались слезы в моих глазах, милый?
Ben sen sen diye tükendim
Я извелась вся, повторяя твое имя.
Yatsın yanıma
Пусть ляжет рядом,
Sarılmasın dönsün uyusun
Не обнимает, отвернется и уснет.
Bir gece kalsın benimle
Одну ночь пусть побудет со мной,
Kırk yılım onun olsun
Отдам за это сорок лет своей жизни.
Yatsın yanıma
Пусть ляжет рядом,
Sarılmasın dönsün uyusun
Не обнимает, отвернется и уснет.
Bir gece kalsın benimle
Одну ночь пусть побудет со мной,
Kırk yılım onun olsun
Отдам за это сорок лет своей жизни.
Yatsın yanıma
Пусть ляжет рядом,
Sarılmasın dönsün uyusun
Не обнимает, отвернется и уснет.
Bir gece kalsın benimle
Одну ночь пусть побудет со мной,
Kırk yılım onun olsun
Отдам за это сорок лет своей жизни.





Writer(s): Gülden Arslan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.