Paroles et traduction Linet - Yatsın Yanıma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yatsın Yanıma
Пусть ляжет рядом
Delirdim
hasretinden
Я
схожу
с
ума
от
тоски
по
тебе,
Sığamadım
evler
değiştirdim
Не
нахожу
себе
места,
меняю
дома.
Diz
çöküp
Tanrı′dan
seni
dilendim
На
коленях
у
Бога
тебя
вымаливала,
Ağlama
dediler
de
Говорили
мне:
"Не
плачь",
Gözümde
yaş
mı
kaldı
güzelim
Разве
остались
слезы
в
моих
глазах,
милый?
Ben
sen
sen
diye
tükendim
Я
извелась
вся,
повторяя
твое
имя.
Delirdim
hasretinden
Я
схожу
с
ума
от
тоски
по
тебе,
Sığamadım
evler
değiştirdim
Не
нахожу
себе
места,
меняю
дома.
Diz
çöküp
Tanrı'dan
seni
dilendim
На
коленях
у
Бога
тебя
вымаливала,
Ağlama
dediler
de
Говорили
мне:
"Не
плачь",
Gözümde
yaş
mı
kaldı
güzelim
Разве
остались
слезы
в
моих
глазах,
милый?
Ben
sen
sen
diye
tükendim
Я
извелась
вся,
повторяя
твое
имя.
Yatsın
yanıma
Пусть
ляжет
рядом,
Sarılmasın
dönsün
uyusun
Не
обнимает,
отвернется
и
уснет.
Bir
gece
kalsın
benimle
Одну
ночь
пусть
побудет
со
мной,
Kırk
yılım
onun
olsun
Отдам
за
это
сорок
лет
своей
жизни.
Yatsın
yanıma
Пусть
ляжет
рядом,
Sarılmasın
dönsün
uyusun
Не
обнимает,
отвернется
и
уснет.
Bir
gece
kalsın
benimle
Одну
ночь
пусть
побудет
со
мной,
Kırk
yılım
onun
olsun
Отдам
за
это
сорок
лет
своей
жизни.
Yatsın
yanıma
Пусть
ляжет
рядом,
Sarılmasın
dönsün
uyusun
Не
обнимает,
отвернется
и
уснет.
Bir
gece
kalsın
yanımda
Одну
ночь
пусть
побудет
рядом
со
мной,
Kırk
yılım
onun
olsun
Отдам
за
это
сорок
лет
своей
жизни.
Delirdim
hasretinden
Я
схожу
с
ума
от
тоски
по
тебе,
Sığamadım
evler
değiştirdim
Не
нахожу
себе
места,
меняю
дома.
Diz
çöküp
Tanrı′dan
seni
dilendim
На
коленях
у
Бога
тебя
вымаливала,
Ağlama
dediler
de
Говорили
мне:
"Не
плачь",
Gözümde
yaş
mı
kaldı
güzelim
Разве
остались
слезы
в
моих
глазах,
милый?
Ben
sen
sen
diye
tükendim
Я
извелась
вся,
повторяя
твое
имя.
Yatsın
yanıma
Пусть
ляжет
рядом,
Sarılmasın
dönsün
uyusun
Не
обнимает,
отвернется
и
уснет.
Bir
gece
kalsın
benimle
Одну
ночь
пусть
побудет
со
мной,
Kırk
yılım
onun
olsun
Отдам
за
это
сорок
лет
своей
жизни.
Yatsın
yanıma
Пусть
ляжет
рядом,
Sarılmasın
dönsün
uyusun
Не
обнимает,
отвернется
и
уснет.
Bir
gece
kalsın
benimle
Одну
ночь
пусть
побудет
со
мной,
Kırk
yılım
onun
olsun
Отдам
за
это
сорок
лет
своей
жизни.
Yatsın
yanıma
Пусть
ляжет
рядом,
Sarılmasın
dönsün
uyusun
Не
обнимает,
отвернется
и
уснет.
Bir
gece
kalsın
benimle
Одну
ночь
пусть
побудет
со
мной,
Kırk
yılım
onun
olsun
Отдам
за
это
сорок
лет
своей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gülden Arslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.