Paroles et traduction Linet - Çilekeş
Bırak
dedim,
bırak
felek
Leave
it,
I
said,
leave
it,
destiny
Sevenlerin
yakasını
The
collar
of
lovers
Duymadın
mı
bunca
yıldır
Haven't
you
heard
for
all
these
years
Aşkımızın
duasını
The
prayer
of
our
love
Sen
mi
dedin
sevgiliye
Did
you
tell
your
lover
Böyle
zalim
olmasını
To
be
so
cruel
Nasıl
taktın
boynumuza
How
did
you
put
around
our
necks
Bu
felaket
halkasını
This
ring
of
disaster
Her
gönlün
bir
köşesinde
In
the
corner
of
every
heart
Yaralanmış
bir
yer
vardır
There
is
a
wounded
place
Benim
gibi
çilekeşin
Like
me,
a
sufferer
Yaşaması
ızdıraptır
Living
is
suffering
Nice
ümitlerle
bakarken
yarına
Looking
to
tomorrow
with
so
much
hope
Şimdi
biz
de
düştük
kader
tuzağına
Now
we
too
have
fallen
into
the
trap
of
destiny
Bize
mutluluğu
vadeden
ümitler
The
hopes
that
promised
us
happiness
Şimdi
terk
ettiler
bizi
birer
birer
Now
they
have
all
abandoned
us
one
by
one
Ağla
ömrüm,
ağla
gözüm
Cry
my
life,
cry
my
eyes
Ne
kadere
ne
sana
geçmedi
sözüm
I
had
no
effect
on
either
fate
or
you
Ben
çekemem
bunca
kahrı
gönlüm
My
heart
can't
bear
so
much
grief
Ben
sabahsız
gecelerin
kucağında
bir
çilekeş
I
am
a
sufferer
in
the
embrace
of
nights
without
dawn
Sen
ümitler
ülkesinin
karanlığında
bir
güneş
You
are
a
sun
in
the
darkness
of
the
land
of
hopes
Artık
güneş
doğsa
doğmasa
ne
olur
Now
what
does
it
matter
if
the
sun
rises
or
not
Artık
kader
gülse
gülmese
ne
olur
Now
what
does
it
matter
if
destiny
smiles
or
not
Ben
şimdi
bir
aşkın
ümit
kurbanıyım
Now
I
am
the
sacrificial
victim
of
a
love
hope
Gönül
parça
parça
yaşamak
zor
olur
It
is
difficult
to
live
with
a
heart
in
pieces
Ağla
ömrüm,
ağla
gözüm
Cry
my
life,
cry
my
eyes
Ne
kadere
ne
sana
geçmedi
sözüm
ah
I
had
no
effect
on
either
fate
or
you
ah
Ben
çekemem
bunca
kahrı
gönlüm
My
heart
can't
bear
so
much
grief
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Gencebay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.