Paroles et traduction Linez feat. Onur K. - Dreams / Träume (feat. Onur K.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreams / Träume (feat. Onur K.)
Мечты / Träume (feat. Onur K.)
Ich
muss
raus
in
die
Welt,
denn
ich
hab
große
Träume
Я
должен
выйти
в
мир,
ведь
у
меня
большие
мечты,
Doch
zu
oft
seh
ich
hohe
Zäune
Но
слишком
часто
я
вижу
высокие
заборы.
Zu
oft
seh
ich
Menschen
die
auf
Knien
flehen
Слишком
часто
я
вижу
людей,
молящих
на
коленях,
Und
zu
oft
seh
ich
Länder
die
in'n
Krieg
ziehen
И
слишком
часто
я
вижу
страны,
вступающие
в
войну.
Zu
oft
seh
ich
Waffengewalt
Слишком
часто
я
вижу
вооруженное
насилие,
Und
zu
oft
hörte
man
sie
schon
reden:
"Schaffen
wir
bald!"
И
слишком
часто
слышу,
как
говорят:
"Скоро
справимся!"
Doch
/ Bessere
Zeiten
sah
ich
bis
jetzt
nur
kaum
Но
/ Лучших
времен
я
почти
не
видел,
Eher
Menschen,
die
entscheiden
lieber
wegzuschauen
Скорее
людей,
которые
предпочитают
отводить
взгляд.
Es
is
ne
traurige
Welt
Это
печальный
мир,
Leute
immer
nur
fixiert
auf
Ruhm
und
aus
auf
das
Geld
Люди
одержимы
славой
и
деньгами.
Also
glaub
an
dich
selbst
Bruder
und
kämpf
dafür
Так
что
верь
в
себя,
брат,
и
борись
за
то,
Dass
Frieden
in
sein'm
einmal
jeder
Mensch
verspürt
Чтобы
однажды
каждый
человек
ощутил
мир.
Call
me
a
dreamer
and
Believer,
doch
lieber
bin
ich
nie
wieder
Называй
меня
мечтателем
и
верующим,
но
я
лучше
никогда
не
буду
Wie
ihr
da,
schreib
meine
Lieder
und
will
euch
ein
Stückchen
mitnehmen
Таким,
как
вы,
пишу
свои
песни
и
хочу
взять
вас
с
собой
In
'ne
Zeit
ohne
Krieg,
scheint
zu
weit
für
ein
Ziel?
Во
времена
без
войны,
кажется
слишком
далекой
целью?
Nein
wir
müssen
nur
den
ersten
Schritt
gehen...
Нет,
нам
просто
нужно
сделать
первый
шаг...
Es
scheint
als
gäbe
es
Kein
Tabu
Кажется,
что
нет
никаких
табу,
Und
die
Welt
schaut
weiter
zu
И
мир
продолжает
наблюдать.
Man
lässt
Krieg
seinen
Lauf,
Gibt
Prinzipien
auf
Войне
дают
ход,
от
принципов
отказываются,
Doch
wir
haben
nur
Ein
Versuch
Но
у
нас
есть
только
одна
попытка.
Und
die
Welt
schaut
weiter
zu
И
мир
продолжает
наблюдать.
Man
lässt
Krieg
seinen
Lauf,
Gibt
Prinzipien
auf
Войне
дают
ход,
от
принципов
отказываются,
Doch
wir
haben
nur
Ein
Versuch
Но
у
нас
есть
только
одна
попытка.
Doch
trotzdem
scheint
es
Keinen
zu
kümmern
Но,
похоже,
никого
не
волнует,
Dass
sich
all
diese
Konflike
nur
noch
weiter
verschlimmern
Что
все
эти
конфликты
только
усугубляются.
Es
gibt
immer
noch
Angriffe
und
es
sterben
Zivilisten
По-прежнему
происходят
нападения,
и
гибнут
мирные
жители,
Das
Traurige
daran
is
dass
es
ehrlich
viele
wissen
Печально
то,
что
многие
об
этом
знают.
Noch
trauriger
viele
halten
es
für
richtig
Еще
печальнее,
что
многие
считают
это
правильным,
Weil
sie
nicht
wissen
dass
man
nur
einseitig
berichtet
Потому
что
не
знают,
что
информация
подается
однобоко.
Dass
sie
sich
dagegen
erheben
erleben
wir
kaum
Мы
редко
видим,
чтобы
они
восставали
против
этого,
Was
uns
zeigt
wir
sollten
nicht
immer
den
Medien
vertrauen
Что
показывает
нам,
что
мы
не
должны
всегда
доверять
СМИ.
Denn
was
denkt
man
als
Deutscher
über
das
ganze
Leid?
Что
думает
немец
о
всех
этих
страданиях?
Man
denkt
zuallererst
zurück
an
die
Vergangenheit
Он
прежде
всего
вспоминает
прошлое.
Obwohl
man
diese
Bilder
jeden
Tag
sieht
Хотя
эти
картины
видят
каждый
день,
Sagt
man
"OK"
denn
ansonsten
wär
man
ja
Nazi
Говорят
"ОК",
иначе
были
бы
нацистами.
Hä?
Es
geht
um's
hier
und
jetzt
Ха?
Речь
идет
о
настоящем,
Und
alle
wissen
es
läuft
viel
nich
recht
И
все
знают,
что
многое
идет
не
так.
Trotzdem
gilt
immer
noch
in
diesen
bitteren
Zeiten
Тем
не
менее,
в
эти
горькие
времена
все
еще
действует
правило:
Was
man
mit
Gewalt
gewinnt,
kann
man
nur
mit
ihr
behalten
То,
что
завоевано
силой,
можно
удержать
только
силой.
Nenn
mich
verrückt
doch
ich
will
die
Welt
nur
ein
Stück
mit
etwas
Glück
bessern
du
kannst
mich
gerne
für
mein
Gerede
hassen
Назови
меня
сумасшедшим,
но
я
просто
хочу
немного
улучшить
мир,
если
повезет,
ты
можешь
ненавидеть
меня
за
мои
слова,
Doch
wir
haben
Zeichen
verpennt
die
Zeit
sie
verrennt
sollten
wir
nicht
leben
und
leben
lassen
Но
мы
пропустили
знаки,
время
уходит,
разве
мы
не
должны
жить
и
давать
жить
другим?
Es
scheint
als
gäbe
es
Kein
Tabu
Кажется,
что
нет
никаких
табу,
Und
die
Welt
schaut
weiter
zu
И
мир
продолжает
наблюдать.
Man
lässt
Krieg
seinen
Lauf,
Gibt
Prinzipien
auf
Войне
дают
ход,
от
принципов
отказываются,
Doch
wir
haben
nur
Ein
Versuch
Но
у
нас
есть
только
одна
попытка.
Und
die
Welt
schaut
weiter
zu
И
мир
продолжает
наблюдать.
Man
lässt
Krieg
seinen
Lauf,
Gibt
Prinzipien
auf
Войне
дают
ход,
от
принципов
отказываются,
Doch
wir
haben
nur
Ein
Versuch
Но
у
нас
есть
только
одна
попытка.
Und
du
glaubst
du
musst
Kummer
leiden?
И
ты
думаешь,
что
тебе
приходится
страдать?
Dabei
schläft
ne
Milliarde
Menschen
tagtäglich
mit
Hunger
ein
Миллиард
людей
каждый
день
засыпает
голодным.
Diese
Welt
hier
wird
krank
geführt
Этот
мир
болен,
So
werden
heute
statt
Mägen
lieber
Tanks
gefüllt
Сегодня
вместо
желудков
заполняют
топливные
баки.
Es
is
pervers
weil
dein
Geburtsort
in
der
Gegenwart
Это
извращение,
потому
что
место
твоего
рождения
в
настоящем
Entscheidet
ob
du
leidest
oder
leben
darfst
Определяет,
будешь
ты
страдать
или
жить.
Täglich
gibts
nen
neuen
Konflikt
Каждый
день
новый
конфликт,
Nur
den
von
morgen
kennen
wir
halt
heute
noch
nich
Только
завтрашний
мы
пока
не
знаем.
Viele
Leute
erkennen's
nich
doch
die
Lage
is
krass
Многие
люди
этого
не
понимают,
но
ситуация
ужасна,
Weil
aus
Freunden
Feinde
werden
wenn
es
gerade
so
passt
Потому
что
друзья
становятся
врагами,
когда
это
удобно.
Um
das
Handeln
zu
legitimieren
stiftet
man
Krieg
Чтобы
оправдать
действия,
разжигают
войну,
Doch
das
wahre
Geheimnis
dahinter
lüftet
man
nie
Но
истинную
тайну
никогда
не
раскрывают.
Denn
meistens
gehts
ums
Schwarze
Gold
Ведь
чаще
всего
дело
в
черном
золоте,
Doch
keiner
will
sich
anschwärzen
lassen
Но
никто
не
хочет
быть
опозоренным.
Und
ändern
tut
sich
wirklich
nichts
И
ничего
не
изменится,
Solange
wir
all
diese
Lobbies
und
Finanzmärkte
lassen
Пока
мы
позволяем
существовать
всем
этим
лобби
и
финансовым
рынкам.
Nenn
mich
vedreht
doch
solange
die
Welt
sich
dreht
tu
ich
was
in
meiner
Macht
steht
wir
reißen
zusammen
den
Zaun
ein
Назови
меня
чокнутым,
но
пока
мир
вращается,
я
буду
делать
все,
что
в
моих
силах,
мы
вместе
сломаем
этот
забор
Und
hoffen
dass
der
Traum
nicht
nur
ein
Traum
bleibt...
И
надеемся,
что
мечта
не
останется
просто
мечтой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.