Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ak,
pilsētā
reiz
apnīk
viss
Ach,
in
der
Stadt
wird
einem
alles
leid,
Pat
akmens
šeit
ir
noguris
Sogar
der
Stein
ist
hier
müde.
Šeit
dižas
domas
sīkas
kļūst
Hier
werden
große
Gedanken
klein,
Un
patiesība
lēnām
pūst
Und
die
Wahrheit
verrottet
langsam.
Pat
dvēseli
šeit
nauda
sauc
Sogar
die
Seele
wird
hier
vom
Geld
gerufen,
Tās
pilsētā
vienmēr
ir
daudz
Davon
gibt
es
in
der
Stadt
immer
viel.
Bet
gars
kā
kaut
kas
netīrs
slīd
Aber
der
Geist
gleitet
wie
etwas
Schmutziges
dahin,
Par
viņu
vispār
reti
dzird
Von
ihm
hört
man
überhaupt
selten.
Esmu
zvērs,
kas
stūrī
iedzīts
Ich
bin
ein
Tier,
das
in
die
Ecke
getrieben
wurde,
Esmu
bērns,
kas
iebaidīts
Ich
bin
ein
Kind,
das
verängstigt
wurde,
Mani
sit
un
lamā
Man
schlägt
und
beschimpft
mich.
Ak,
pilsētā
tik
akmens
raud
Ach,
in
der
Stadt
weint
sogar
der
Stein,
Jo
akmens
saprot,
kas
tam
draud
Denn
der
Stein
versteht,
was
ihm
droht.
Ak,
skulptūras
tik
mēmi
kliedz
Ach,
Skulpturen
schreien
nur
stumm,
To
slimā
sirds
tām
neaizliedz
Ihr
krankes
Herz
verbietet
es
ihnen
nicht.
Esmu
zvērs,
kas
stūrī
iedzīts
Ich
bin
ein
Tier,
das
in
die
Ecke
getrieben
wurde,
Esmu
bērns,
kas
iebaidīts
Ich
bin
ein
Kind,
das
verängstigt
wurde,
Mani
sit
un
lamā
Man
schlägt
und
beschimpft
mich.
Klausies,
tu,
pilsēta
vaid
Hörst
du,
die
Stadt
stöhnt,
Atstāj
pilsētu
Verlass
die
Stadt.
Dievs
dod,
kaut
tu
saprastu
Gott
gebe,
dass
du
es
verstündest.
Atstāj
pilsētu
Verlass
die
Stadt.
Klausies,
tu,
raud,
pilsēta
vaid
Hörst
du,
sie
weint,
die
Stadt
stöhnt,
Atstāj
pilsētu
Verlass
die
Stadt.
Tevi
lūdz,
kā
lūdz
Sie
fleht
dich
an,
wie
man
fleht,
Tevi
lūdz,
kā
lūdz
Sie
fleht
dich
an,
wie
man
fleht,
Tu
redzi
kā
viss
vaid
Du
siehst,
wie
alles
stöhnt,
Atstāj
pilsētu
Verlass
die
Stadt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gvido Linga, Igors Linga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.