Paroles et traduction Linguistics - Change (feat. Dogger, Mindstate & Blind Mic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Change (feat. Dogger, Mindstate & Blind Mic)
Перемены (feat. Dogger, Mindstate & Blind Mic)
I
hear
'em
argue
over
who's
the
best,
that's
not
what
I
focus
on
Я
слышу,
как
они
спорят,
кто
лучше,
но
меня
это
не
волнует.
I
never
claimed
to
be
the
chosen
one
Я
никогда
не
претендовал
на
звание
избранного.
See
they
can
keep
the
medal,
gold
or
bronze
Пусть
они
забирают
медали,
золотые
или
бронзовые.
I'm
just
in
this
for
creation
of
the
art
and
spreading
hope
from
songs
Я
здесь
ради
создания
искусства
и
распространения
надежды
через
песни.
I
was
never
in
the
market
for
a
dream
Я
никогда
не
гнался
за
мечтой.
I
create
them
on
my
own,
the
writing
started
in
my
teens
Я
создаю
их
сам,
начал
писать
ещё
в
подростковом
возрасте.
That
first
bar
I
wrote
was
like
a
butterfly
effect
Первая
строчка,
которую
я
написал,
была
как
эффект
бабочки.
Like
a
drop
in
the
ocean
creating
parting
of
the
seas,
yeah
Как
капля
в
океане,
разделяющая
моря,
да.
And
I
could
never
dream
where
it
would
take
me
И
я
и
представить
себе
не
мог,
куда
это
меня
приведет.
Eight
flights
a
week,
but
the
calendar
looking
crazy
Восемь
перелетов
в
неделю,
и
календарь
выглядит
безумным.
Remember
back
in
school,
used
to
panic
about
my
grades,
see?
Помню,
в
школе
я
паниковал
из-за
оценок,
понимаешь?
Now
I'm
getting
bookings
in
Canada
for
a
rave,
jeez
Теперь
меня
приглашают
выступать
в
Канаде
на
рейве,
чёрт
возьми.
Yeah,
it's
kinda
mad
how
quick
this
life
can
change
Да,
это
безумие,
как
быстро
может
измениться
жизнь.
So
you
can
always
switch
the
picture
that's
inside
the
frame
Ты
всегда
можешь
изменить
картинку
в
рамке.
I
went
from
stressing
out
on
life,
now
it's
vibes
for
days
Я
перестал
переживать
из-за
жизни,
теперь
только
позитивные
вибрации.
I
guess
there's
always
space
for
change
is
what
I'm
trying
to
say
Я
пытаюсь
сказать,
что
всегда
есть
место
для
перемен.
Everything
around
me's
changing,
I
guess
I'm
changing
too
Всё
вокруг
меня
меняется,
и
я,
наверное,
тоже.
It
takes
so
much
just
to
walk
away
from
the
pain
that
I've
been
through
Требуется
так
много
сил,
чтобы
уйти
от
боли,
которую
я
пережил.
Brighter
days
on
my
horizon,
it's
where
I'm
going
to
Светлые
дни
на
моем
горизонте,
вот
куда
я
иду.
As
long
as
I
can
look
myself
in
the
mirror
and
say,
"I
still
love
you"
Пока
я
могу
смотреть
на
себя
в
зеркало
и
говорить:
"Я
всё
ещё
люблю
тебя".
I
still
love
you
Я
всё
ещё
люблю
тебя.
I
see
that
troubled
kid
I
used
to
be,
now
seems
a
distant
memory
Я
вижу
того
проблемного
ребенка,
которым
я
был,
теперь
это
кажется
далеким
воспоминанием.
Needed
help
to
process,
I'll
admit
that
took
some
therapy
Мне
нужна
была
помощь,
чтобы
справиться
с
этим,
признаюсь,
мне
потребовалась
терапия.
It's
all
right
to
show
your
pain,
speaking
out
can
set
you
free
Хорошо
показывать
свою
боль,
разговор
может
освободить
тебя.
Love
yourself
for
who
you
are
and
not
who
you
pretend
to
be
Люби
себя
таким,
какой
ты
есть,
а
не
тем,
кем
ты
притворяешься.
See,
I've
been
trapped
in
thoughts
that
could
have
been
the
death
of
me
Видишь
ли,
я
был
в
плену
мыслей,
которые
могли
бы
меня
погубить.
And
that's
just
facts
I'm
talking,
now
you've
seen
the
best
of
me
И
это
просто
факты,
теперь
ты
видишь
меня
настоящего.
See
I've
been
back's
against
the
wall,
my
mind
was
testing
me
Я
был
прижат
к
стене,
мой
разум
испытывал
меня.
Now
I'm
getting
clapping
and
applause
when
I'm
on
sets
Теперь
мне
аплодируют,
когда
я
на
сцене.
You
see
the
start
and
what
we
travelled
through
Ты
видишь
начало
и
то,
через
что
мы
прошли.
From
city
living
to
beaches,
nostalgia
sweeter
than
Malibu
От
городской
жизни
до
пляжей,
ностальгия
слаще,
чем
Malibu.
You'll
be
surprised
what
life
will
have
for
you
Ты
удивишься,
что
жизнь
приготовит
для
тебя.
So
stick
around,
it's
only
your
future
that
has
the
proof
Так
что
оставайся,
только
твое
будущее
имеет
доказательства.
So
as
we're
waiting
for
the
sun
to
set
so
we
can
sit
and
stargaze
Пока
мы
ждем
заката,
чтобы
сесть
и
посмотреть
на
звезды,
Pause
this
moment
in
your
mind,
remember
this
is
our
place
Запомни
этот
момент,
это
наше
место.
Forget
the
past
you
lived
and
can't
change
Забудь
о
прошлом,
которое
ты
прожил
и
не
можешь
изменить.
Yeah,
it's
time
you
tread
a
better
pathway
Да,
пора
тебе
ступить
на
лучший
путь.
Everything
around
me's
changing,
I
guess
I'm
changing
too
Всё
вокруг
меня
меняется,
и
я,
наверное,
тоже.
It
takes
so
much
just
to
walk
away
from
the
pain
that
I've
been
through
Требуется
так
много
сил,
чтобы
уйти
от
боли,
которую
я
пережил.
Brighter
days
on
my
horizon,
it's
where
I'm
going
to
Светлые
дни
на
моем
горизонте,
вот
куда
я
иду.
As
long
as
I
can
look
myself
in
the
mirror
and
say,
"I
still
love
you"
Пока
я
могу
смотреть
на
себя
в
зеркало
и
говорить:
"Я
всё
ещё
люблю
тебя".
I
still
love
you
Я
всё
ещё
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Snaddon, Max Owen, Mike Baines, Rob Smith
Album
Change
date de sortie
23-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.