Paroles et traduction Linh Cáo - Kiếp Thứ 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nếu
được
sống
một
lần
thứ
hai
Если
бы
мне
довелось
прожить
жизнь
еще
раз,
Em
thôi
không
làm
người
Я
бы
не
стала
человеком.
Nếu
được
sống
một
lần
thứ
hai
Если
бы
мне
довелось
прожить
жизнь
еще
раз,
Em
thà
làm
mây.
Я
бы
стала
облаком.
Ngày
ngày
được
lang
thang
mãi
trên
tầm
cao
День
за
днем
скитаться
в
вышине,
Không
nhìn
thấy
vui
buồn
Не
видеть
ни
радости,
ни
печали,
Để
rồi
chia
tay
ngày
sau,
sẽ
không
tìm
được
nhau
Чтобы
после
расставания
в
грядущем,
мы
не
смогли
найти
друг
друга,
Để
thôi
không
cần
biết
đơn
đau
trên
mọi
cuộc
tình.
Чтобы
не
знать
боли
каждой
любви.
Vậy
thì
em
là
ai?
Так
кто
же
я?
Trước
đây
sau
này
là
ai?
Кем
я
была
и
кем
буду?
Thế
gian
không
một
ai
biết
В
этом
мире
никто
не
знает.
Em
không
muốn
sống
cô
đơn
thế
này.
Я
не
хочу
жить
в
таком
одиночестве.
Hẹn
gặp
trong
đời
sau
Увидимся
в
следующей
жизни.
Hỡi
em
đi
đâu
về
đâu
О,
куда
ты
идешь,
куда
ты
возвращаешься?
Sớm
mai
có
còn
ai
nhớ
Будет
ли
кто-нибудь
помнить
утром,
Đêm
qua
một
mình
em
hát.
Как
я
пела
в
одиночестве
прошлой
ночью?
Em
còn
đó
một
thời
vẻ
vang
sao
chóng
quên
đi
Я
все
еще
помню
те
славные
времена,
почему
же
ты
так
быстро
забыл?
Ôm
thêm
buồn
thương
đêm
chìm
sâu
vào
trong
suy
tư
Обнимаю
свою
печаль,
ночь
погружается
в
раздумья.
Ngày
còn
có
sáng
chiều,
đời
người
có
khổ
đau
Пока
есть
утро
и
вечер,
пока
в
жизни
есть
страдания,
Thì
em
cần
chi?
Что
мне
еще
нужно?
Bình
yên
mà
sống
một
đời
cho
xong.
Просто
спокойно
прожить
эту
жизнь.
Nếu
được
yêu
một
lần
thứ
hai
Если
бы
мне
довелось
любить
еще
раз,
Xin
yêu
như
tình
đầu
Я
бы
любила,
как
в
первый
раз.
Nếu
gặp
em
ở
kiếp
thứ
hai
Если
мы
встретимся
во
второй
жизни,
Xin
đừng
nhìn
nhau.
Давай
не
будем
смотреть
друг
на
друга.
Đời
người
chỉ
mong
được
mãi
yêu
vậy
thôi
В
жизни
человек
хочет
только
любить,
Thế
thì
khó
khăn
chi
mà
cứ
phải
xa
lìa
nhau?
Так
зачем
же
нам
расставаться?
Nỡ
yêu
vội
người
sau
Спеша
любить
другого,
Thế
nên
ông
trời
hỡi
kiếp
sau
xin
đừng
làm
người.
О,
Небеса,
прошу,
не
делайте
меня
человеком
в
следующей
жизни.
Rồi
nghìn
năm
sau
mây
sẽ
hoá
thân
thành
mưa
А
через
тысячу
лет
облака
превратятся
в
дождь,
Rơi
xuống
trần
hoà
vào
đất
mẹ
nuôi
cây
cao
Упадут
на
землю,
сольются
с
землей-матерью,
питая
высокие
деревья.
Và
nghìn
năm
nữa
cây
sẽ
héo
khô
thành
đống
tro
tàn
А
еще
через
тысячу
лет
деревья
засохнут
и
превратятся
в
кучу
пепла,
Chờ
cơn
gió
vút
lên
đưa
em
về
trời.
И
ветер
поднимет
меня
к
небесам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Linh Cáo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.