Linh Cáo - Kiếp Thứ II - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Linh Cáo - Kiếp Thứ II




Kiếp Thứ II
Second Life
Nếu được sống một kiếp thứ hai
If I could live a second life
Em thôi không làm người
I would no longer be a person
Nếu được sống một kiếp thứ hai
If I could live a second life
Em thà làm mây
I would rather be a cloud
Ngày ngày được lang thang mãi trên tầm cao
Free to roam forever high above
Không nhìn thấy vui buồn để lỡ xa rời nhau
Not seeing joy or sorrow in case we lose each other
Sẽ không tìm được nhau
We wouldn't find each other
Để thôi không cần biết đơn đau trên mọi cuộc tình
To no longer need to know the loneliness of every love affair
Vậy thì em ai?
So who am I?
Trước đây sau này ai?
Who was I before, who will I be after?
Thế gian không một ai biết em không sống đơn thế này
No one in the world knows that I don't live in such loneliness
Hẹn gặp trong đời sau
I'll see you in the next life
Hỡi em đi đâu về đâu
Oh, where did you go, where did you come from?
Sớm mai còn ai nhớ đêm một mình em hát
Tomorrow, will anyone remember the night I sang alone?
Em còn đó một thời vẻ vang sao chóng quên đi
I was once glorious, why forget so quickly?
Ôm thêm buồn thương đêm chìm sâu vào trong suy
Holding on to more sorrow, the night sinks deep into contemplation
Ngày còn sáng chiều, đời này khổ đau thì em cần chi?
Days still have morning and evening, what do I need with the pain of this life?
Bình yên sống một đời cho xong
Live peacefully for a lifetime until the end
Nếu được yêu một lần thứ hai
If I could love a second time
Xin yêu như tình đầu
I would love as in my first
Nếu gặp em kiếp thứ hai
If I met you in my second life
Xin đừng nhìn nhau
I would ask you to not look at me
Đời người chỉ mong được mãi yêu vậy thôi
All I ask of life is to love forever
Thế thì khó khăn chi cứ phải xa lìa nhau
Why is it so difficult, why must we always leave each other?
Nỡ yêu vội người sau
Rushing to love the next person
Thế nên ông trời hỡi kiếp sau xin đừng làm người
So I pray to heaven, in my next life, please don't make me a person
Vậy thì em ai?
So who am I?
Trước đây sau này ai?
Who was I before, who will I be after?
Thế gian không một ai biết em không sống đơn thế này
No one in the world knows that I don't live in such loneliness
Hẹn gặp trong đời sau
I'll see you in the next life
Hỡi em đi đâu về đâu
Oh, where did you go, where did you come from?
Sớm mai còn ai nhớ đêm qua một mình em hát
Tomorrow, will anyone remember the night I sang alone?
Em còn đó một thời vẻ vang sao chóng quên đi
I was once glorious, why forget so quickly?
Ôm thêm buồn thương đêm chìm sâu vào trong suy
Holding on to more sorrow, the night sinks deep into contemplation
Ngày còn sáng chiều, đời người khổ đau thì em cần chi?
Days still have morning and evening, what do I need with the pain of this life?
Bình yên sống một đời cho xong
Live peacefully for a lifetime until the end
Rồi nghìn năm sau mây sẽ hóa thân thành mưa
Then, a thousand years later, the clouds will transform into rain
Rơi xuống trần hòa vào đất mẹ nuôi cây cao
Falling to the earth, merging with the mother soil, nurturing the tall trees
nghìn năm nữa cây sẽ héo khô thành đống tro tàn
And a thousand years later, the trees will wither and turn to ashes
Chờ cơn gió vút lên đưa em về trời
Waiting for the wind to blow and carry me back to heaven
Vậy thì em ai?
So who am I?
Trước đây sau này ai?
Who was I before, who will I be after?
Thế gian không một ai biết em không sống đơn thế này
No one in the world knows that I don't live in such loneliness
Hẹn gặp trong đời sau
I'll see you in the next life
Hỡi em đi đâu về đâu
Oh, where did you go, where did you come from?
Sớm mai còn ai nhớ đêm qua một mình em hát
Tomorrow, will anyone remember the night I sang alone?
Em còn đó một thời vẻ vang sao chóng quên đi
I was once glorious, why forget so quickly?
Ôm thêm buồn thương đêm chìm sâu vào trong suy
Holding on to more sorrow, the night sinks deep into contemplation
Ngày còn sáng chiều, đời người khổ đau thì em cần chi?
Days still have morning and evening, what do I need with the pain of this life?
Bình yên sống một đời cho xong
Live peacefully for a lifetime until the end





Writer(s): Linh Cáo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.