Linh Cáo - Muốn Nhậu Cùng Không - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Linh Cáo - Muốn Nhậu Cùng Không




Muốn Nhậu Cùng Không
Хочешь, выпьем вместе?
Em đang thấy mình lại tệ đi
Мне опять паршиво
Ngày hôm nay chẳng thể nào chợp mi
Сегодня ночью мне не сомкнуть глаз
nỗi đau còn âm chưa thể cháy
Боль ноет во мне, не давая покоя
Giá như khi nào tắt đèn đi sẽ thấy
Если бы только можно было выключить свет и увидеть тебя
Đêm như kéo vừa dài vừa chậm trôi
Ночь тянется медленно и бесконечно
Ngập đầy căn phòng khói mùi thôi
Комната заполнена дымом и запахами
Giá như tiên hiện ra nói
Если бы только появилась добрая фея и сказала:
Remy Martin Johnnie Walker
У меня есть Remy Martin и Johnnie Walker
Muốn nhậu cùng không?
Хочешь, выпьем вместе?
Để tạm quên đi chuyện đời bon chen
Чтобы на время забыть о житейских тяготах
ngoài kia dòng người đón sóng gió tơi bời
Там, за окном, бушует жизнь, швыряя нас из стороны в сторону
Cạn một ly để nồng nàn hương đêm
Выпьем, чтобы насладиться ароматом ночи
ai không? Lại gần đây, đi theo em một đời (yey-yey-yey-yey-yeah)
Ты рядом? Подойди ко мне, останься со мной навсегда (yey-yey-yey-yey-yeah)
Không gian lặng im nghe tiếng beat feel
Тишина вокруг, только слышен ритм и мои чувства
Yeah-yeah-yeah-yay-yeah
Yeah-yeah-yeah-yay-yeah
Thả nhẹ flow trôi theo tiếng em thở dài (haiz)
Отпускаю свой поток мыслей, следуя за твоим вздохом (хаиз)
Một hai ba, ngôi sao đang dần lên
Раз, два, три, новая звезда восходит
Rồi đã le lói được đâu bắt mày tàn nhanh thế?
Но что толку, если ты так быстро сгоришь?
Đời ngược xuôi, mới đi qua vài nơi em đã làm đâu
Жизнь переменчива, я только начала свой путь, но уже устала
Cũng đã được đâu về?
Чего я достигла?
ai không? Đợi em theo nào, ngày ngày chơi vơi giữa thành phố ấy
Ты здесь? Подожди, я иду за тобой, я потерялась в этом городе
Đưa em trôi đến đâu cũng được, đêm đêm đi về chẳng sợ đơn
Веди меня, куда хочешь, я не боюсь возвращаться домой ночью
ai không? Mùa đông sắp về rồi, điều em cần một vòng tay ôm
Ты рядом? Зима близко, мне нужен кто-то, кто обнимет меня
Đứng che đi bao bão tố quanh đời
Скроет меня от жизненных бурь
Cho em vay mượn một người tình trong đêm
Подари мне свою любовь, хотя бы на эту ночь
Nâng ly chúc mừng vở kịch hạ màn
Выпьем за финальный акт нашей пьесы
Trên sân khấu thằng hề còn ngồi lại
На сцене остался один клоун
Khóc đi thôi nào, đâu phải giấu?
Ну же, плачь, незачем скрывать
Tiếng reo vừa ngưng đau đến thấu
Аплодисменты смолкли, и боль пронзает меня
đơn mới làm được nhạc hay
Только одиночество рождает хорошую музыку
Moi móc hết tim gan giãi bày
Я выворачиваю душу наизнанку
Hóa ra nỗi buồn em cũng thể bán
Оказывается, моя грусть тоже продается
Lấy tiền mua rượu ngon rồi ngẫm, eh
На вырученные деньги я куплю хорошее вино и подумаю о тебе
Muốn nhậu cùng không?
Хочешь, выпьем вместе?
Để tạm quên đi cuộc tình chênh vênh
Чтобы на время забыть об этой любви
ngoài kia nhiều người sánh đôi đón bão bùng
Там, за окном, люди находят утешение в объятиях друг друга
Cạn một ly để nồng nàn hương đêm
Выпьем, чтобы насладиться ароматом ночи
ai không? Lại gần đây, đi theo em một đời (yey-yey-yey-yey-yeah)
Ты рядом? Подойди ко мне, останься со мной навсегда (yey-yey-yey-yey-yeah)
Không gian lặng im nghe tiếng beat feel
Тишина вокруг, только слышен ритм и мои чувства
Yey-yey-yey-yey-yeah
Yey-yey-yey-yey-yeah
Thả nhẹ flow trôi theo tiếng em thở dài
Отпускаю свой поток мыслей, следуя за твоим вздохом
ai không? Đợi em theo nào, ngày ngày chơi vơi giữa thành phố ấy
Ты здесь? Подожди, я иду за тобой, я потерялась в этом городе
Đưa em trôi đến đâu cũng được, đêm đêm đi về chẳng sợ đơn
Веди меня, куда хочешь, я не боюсь возвращаться домой ночью
ai không? Mùa đông sắp về rồi, điều em cần một vòng tay ôm
Ты рядом? Зима близко, мне нужен кто-то, кто обнимет меня
Đứng che đi bao bão tố quanh đời
Скроет меня от жизненных бурь
Cho em vay mượn một người tình trong đêm
Подари мне свою любовь, хотя бы на эту ночь
Em chưa say đâu, em không say đâu, em còn biết đường về được
Я не пьяна, я не пьяна, я еще могу вернуться
Nếu bên em không phải người đó thì đếch cần ai đưa về đâu
Если рядом не будет того человека, то мне никто не нужен
Trông mọi thứ hơi nghiêng nghiêng, lệch đi một chút nhịp
Все вокруг немного косится, и ритм немного сбивается
Em chưa say đâu, em không say đâu, đợi chờ mãi anh đâu?
Я не пьяна, я не пьяна, я жду тебя, где же ты?
(Yey-yey-yey-yey-yeah)
(Yey-yey-yey-yey-yeah)





Writer(s): Linh Cáo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.