Paroles et traduction Linh Cáo - Đôi Mình Đi Bên Nhau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đôi Mình Đi Bên Nhau
We Both Go Together
Tìm
hạnh
phúc
nơi
đâu,
hoàng
hôn
đã
nhạt
màu
Where
to
find
happiness,
the
sunset
is
pale
Nơi
bình
minh
đến
mau,
đôi
mình
đi
bên
nhau
Where
Dawn
comes,
we
both
go
together
Lặng
thầm
nghe
đôi
tim
đập
đều
như
sóng
xô
từng
nhịp
Silently
listening
to
the
heart
beating
is
like
a
wave
shoving
every
beat
Chân
trời
muôn
cánh
chim,
hạnh
phúc
đâu
cần
tìm
Bird's-eye
horizon,
happiness
doesn't
need
to
be
sought
Một
đời
lạc
nhau
như
hải
âu
chơi
đuổi
bắt
nhau
A
lost
life
like
Seagulls
playing
chasing
each
other
Cột
chặt
vào
nhau
như
buồm
vươn
cao
sau
bão
giông
Tightly
tied
together
like
a
sail
that
rises
high
after
a
thunderstorm
Gom
hết
ngàn
nhớ
thương
đầy
rương
giống
như
vàng
kim
cương
A
thousand
hearts
filled
with
chests
like
gold
and
diamonds
Đêm
nay
khiêu
vũ
dưới
ánh
trăng
vàng
lạc
đường
Tonight
dancing
under
the
Golden
Moonlight
lost
the
way
Người
vẫn
còn
mơ,
mơ
một
ngôi
sao
rơi
xuống
đây
Who
still
dreamed,
Dreamed
A
Star
fell
here
Gọt
thành
giày
pha
lê
đưa
em
đi
qua
khắp
thế
gian
Peeling
into
crystal
shoes
took
me
through
the
whole
world
Có
những
niềm
vui
không
cần
may
vá
đâu
thật
khang
trang
There
are
fun
no
need
for
needlework
it's
not
so
fashionable
Bên
nhau
qua
sóng
lớn
giữa
bao
la
đại
dương
Together
through
the
great
waves
between
the
vast
ocean
Chợt
có
cơn
gió
đưa
làn
tóc
bay
Suddenly
the
wind
flies
the
hair
Có
lúc
anh
hỏi
em:
Điều
gì
làm
trái
tim
em
mộng
mơ?
Sometimes
I
ask
you:
what
makes
your
heart
dream?
Em
ko
mơ
những
thứ
cao
sang
rực
hồng
sắc
màu
I
don't
dream
of
high-end
pink
colors.
Sau
lưng
anh
em
thấy
trong
em
bình
yên
đây
chẳng
ở
đâu
xa
Behind
you
I
see
in
you
peace
is
nowhere
far
away
Mang
em
theo
đến
những
nơi
ta
được
là
chính
mình
Take
me
where
I
can
be
myself.
Có
những
đêm
thấy
nhớ
nhau
em
chỉ
muốn
được
đến
bên
anh
There
are
nights
when
I
miss
each
other
I
just
want
to
be
with
you
Chờ
một
ngày
đẹp
trời
mình
ra
khơi
nâng
cách
buồm
lên
xuôi
dòng
Waiting
for
a
beautiful
day
I
set
sail
up
downstream
Dù
ngoài
trời
đầy
mưa
rơi,
nắng
ấm
vẫn
chiếu
trong
lòng
Even
though
it
was
raining
outside,
the
sun
was
still
shining
inside
Chẳng
cần
nhiều
lời
nói
đâu
tâm
tư
mình
cùng
hòa
vào
với
nhau
There
is
no
need
for
a
lot
of
words
our
minds
are
in
harmony
with
each
other
Ai
nói
ta
dại
khờ,
ta
cứ
đi
cùng
nhau
Whoever
says
I'm
stupid,
let's
go
together
Một
thời
thanh
xuân
qua,
chờ
đến
lúc
ta
về
già
For
a
while,
wait
until
I
get
old.
Ở
trên
đồi
cao
phía
xa,
nơi
bình
yên
là
nhà
On
the
high
hill
in
the
distance,
where
peace
is
home
Chẳng
cần
xa
hoa
đâu,
nhờ
cây
cối
làm
lầu
There
is
no
need
for
luxury,
thanks
to
the
trees
making
the
floor
Những
buồn
thương
đã
khâu,
chung
một
đời
tình
đầu
The
sorrows
were
sewn,
in
the
same
first
love
life
Điều
mình
còn
lo
âu
trời
trong
trăng
được
mấy
lâu
What
I've
been
worried
about
in
the
moon
for
a
long
time
Vậy
tựa
vào
nhau
đi
nhìn
sâu
trong
đôi
mắt
nâu
So
lean
on
each
other
look
deep
in
brown
eyes
Nơi
đó
còn
yêu,
có
đậm
sâu
có
ngày
mai
There
is
love,
there
is
deep
tomorrow.
Để
ta
chẳng
tiếc
nuối
giữa
đời
bao
la
rộng
lớn
Let
me
not
regret
the
vast
midst
of
life
Chợt
có
cơn
gió
đưa
làn
tóc
bay
Suddenly
the
wind
flies
the
hair
Có
lúc
anh
hỏi
em:
Điều
gì
làm
trái
tim
em
mộng
mơ?
Sometimes
I
ask
you:
what
makes
your
heart
dream?
Em
ko
mơ
những
thứ
cao
sang
rực
hồng
sắc
màu
I
don't
dream
of
high-end
pink
colors.
Sau
lưng
anh
em
thấy
trong
em
bình
yên
đây
chẳng
ở
đâu
xa
Behind
you
I
see
in
you
peace
is
nowhere
far
away
Mang
em
theo
đến
những
nơi
ta
được
là
chính
mình
Take
me
where
I
can
be
myself.
Có
những
đêm
thấy
nhớ
nhau
em
chỉ
muốn
được
đến
bên
anh
There
are
nights
when
I
miss
each
other
I
just
want
to
be
with
you
Chờ
một
ngày
đẹp
trời
mình
ra
khơi
nâng
cách
buồm
lên
xuôi
dòng
Waiting
for
a
beautiful
day
I
set
sail
up
downstream
Dù
ngoài
trời
đầy
mưa
rơi,
nắng
ấm
vẫn
chiếu
trong
lòng
Even
though
it
was
raining
outside,
the
sun
was
still
shining
inside
Chẳng
cần
nhiều
lời
nói
đâu
tâm
tư
mình
cùng
hòa
vào
với
nhau
There
is
no
need
for
a
lot
of
words
our
minds
are
in
harmony
with
each
other
Ai
nói
ta
dại
khờ,
ta
cứ
đi
cùng
nhau
Whoever
says
I'm
stupid,
let's
go
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Linh Cáo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.