Before It Becomes a Memory - Linhytraduction en allemand




Before It Becomes a Memory
Bevor es eine Erinnerung wird
She sat by the window coffee gone cold
Sie saß am Fenster, der Kaffee war kalt
Photographs framed in silver and gold
Fotografien gerahmt in Silber und Gold
Laughter still echoes down these old halls
Gelächter hallt noch immer durch diese alten Hallen
But time never stops-it just quietly falls
Aber die Zeit steht niemals still sie verfliegt einfach leise
The world keeps on turning we chase and we run
Die Welt dreht sich weiter, wir jagen und rennen
But what if the best days are already done
Aber was, wenn die besten Tage bereits vorbei sind?
Or maybe they're here hidden in plain view
Oder vielleicht sind sie hier, versteckt im offenen Blick?
In the quiet the chaos in me and in you
In der Stille, dem Chaos in dir und in mir
I don't wanna blink and miss the sunrise
Ich möchte nicht blinzeln und den Sonnenaufgang verpassen
Or wait for the end to realize
Oder auf das Ende warten, um zu erkennen
Catch the light before it fades
Fang das Licht ein, bevor es verblasst
Hold the love before it breaks
Halte die Liebe fest, bevor sie zerbricht
Speak the words you always save
Sprich die Worte aus, die du immer für dich behältst
Dance in the rain before it drains away
Tanze im Regen, bevor er versickert
This moment's a treasure not a guarantee
Dieser Moment ist ein Schatz, keine Garantie
So live it now-before it becomes a memory
Also lebe ihn jetzt bevor er eine Erinnerung wird
She smiled through the mirror tears in her eyes
Sie lächelte durch den Spiegel, Tränen in ihren Augen
Wearing her courage like a beautiful disguise
Sie trug ihren Mut wie eine wunderschöne Verkleidung
She let go of anger whispered her name
Sie ließ den Zorn los, flüsterte ihren Namen
Took a deep breath and stepped into the flame
Atmete tief durch und trat in die Flammen
We all carry stories that no one will know
Wir alle tragen Geschichten, die niemand kennen wird
Until we choose to let the light show
Bis wir uns entscheiden, das Licht leuchten zu lassen
So laugh till it hurts cry without shame
Also lache, bis es wehtut, weine ohne Scham
Because even the scars can glow in the rain
Denn selbst die Narben können im Regen leuchten
You don't need a reason to start again
Du brauchst keinen Grund, um neu anzufangen
Just a heartbeat and the courage to try
Nur einen Herzschlag und den Mut, es zu versuchen
Catch the light before it fades
Fang das Licht ein, bevor es verblasst
Hold the love before it breaks
Halte die Liebe fest, bevor sie zerbricht
Speak the words you always save
Sprich die Worte aus, die du immer für dich behältst
Dance in the rain before it drains away
Tanze im Regen, bevor er versickert
This moment's a treasure not a guarantee
Dieser Moment ist ein Schatz, keine Garantie
So live it now-before it becomes a memory
Also lebe ihn jetzt bevor er eine Erinnerung wird
And maybe tomorrow will never arrive
Und vielleicht kommt morgen nie an
So why not fall in love with being alive
Warum also nicht in die Liebe zum Leben fallen?
Take the photo write the song
Mach das Foto, schreib das Lied
Call your mother stay up till dawn
Ruf deine Mutter an, bleib bis zum Morgengrauen wach
Catch the light before it fades
Fang das Licht ein, bevor es verblasst
Kiss the sky and ride the waves
Küsse den Himmel und reite die Wellen
Say I'm sorry say I'm proud
Sag, es tut mir leid, sag, ich bin stolz
Say I love you out loud
Sag, ich liebe dich laut und deutlich
Life isn't waiting it's calling me
Das Leben wartet nicht, es ruft mich
To live it now before it becomes a memory
Dich jetzt zu leben, bevor es eine Erinnerung wird
She walked through the door with fire in her chest
Sie ging durch die Tür mit Feuer in ihrer Brust
A woman reborn no longer a guest
Eine Frau neu geboren, nicht länger eine Gast
In her own life she chose to be
In ihrem eigenen Leben wählte sie, zu sein
The dream she dreamt the one who's free
Der Traum, den sie träumte, diejenige, die frei ist





Writer(s): Linhy Banh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.