Paroles et traduction Liniker - Vitoriosa
Você
tão
Brasil
no
jeito,
You're
so
Brazilian
in
your
way,
Peito
em
paz
pra
seduzir
Your
heart
at
peace
to
seduce
Teu
beijo,
me
causa
vendaval
Your
kiss,
it
causes
me
a
storm
Me
fala
a
verdade,
a
torto
e
tal
Tell
me
the
truth,
right
or
wrong
Desencalho,
e
desencapo
o
fio
Unstuck,
and
I
uncap
the
wire
Desse
rio,
a
água
sou
eu
Of
this
river,
I
am
the
water
Desencalho,
e
desencapo
o
fio
Unstuck,
and
I
uncap
the
wire
Desse
rio,
o
ar
sou
eu
Of
this
river,
the
air
is
me
Viu,
te
falei
que
tem
no
olhar
You
see,
I
told
you
that
you
have
in
your
gaze
Um
toque
de
pintura
A
touch
of
painting
Dessas
antigas,
sem
ruptura
From
those
old
times,
without
rupture
Mas,
de
manhã,
te
beijo
But,
in
the
morning,
I
kiss
you
Apelo
e
faço
o
elo
I
appeal
and
make
the
link
Em
meu
abraço
de
coral,
In
my
coral
embrace,
Você
tão
Brasil
no
jeito,
You're
so
Brazilian
in
your
way,
Peito
em
paz
pra
seduzir
Your
heart
at
peace
to
seduce
Teu
beijo,
me
causa
vendaval
Your
kiss,
it
causes
me
a
storm
Me
fala
a
verdade,
a
torto
e
tal
Tell
me
the
truth,
right
or
wrong
Desencalho,
e
desencapo
o
fio
Unstuck,
and
I
uncap
the
wire
Desse
rio,
a
água
sou
eu
Of
this
river,
I
am
the
water
Desencalho,
e
desencapo
o
fio
Unstuck,
and
I
uncap
the
wire
Mar
e
rio,
o
ar
sou
eu
Of
this
river,
I
am
the
air
Viu,
te
falei
que
tem
no
olhar
You
see,
I
told
you
that
you
have
in
your
gaze
Um
toque
de
pintura
A
touch
of
painting
Dessas
antigas,
sem
ruptura
From
those
old
times,
without
rupture
Mas,
de
manhã
But,
in
the
morning
Mas,
de
manhã
But,
in
the
morning
Mas,
de
manhã,
te
beijo
But,
in
the
morning,
I
kiss
you
Apelo
e
faço
o
elo
I
appeal
and
make
the
link
Em
meu
abraço
de
coral,
In
my
coral
embrace,
Você
tão
Brasil
no
jeito,
You're
so
Brazilian
in
your
way,
Peito
em
paz
pra
seduzir
Your
heart
at
peace
to
seduce
De
manhã
no
azul
celestial
In
the
morning
in
the
celestial
blue
Me
fala
a
verdade
a
torto
e
tal
Tell
me
the
truth,
right
or
wrong
Desencalho,
e
desencapo
o
fio
Unstuck,
and
I
uncap
the
wire
Desse
rio,
que
é
mar,
é
meu
Of
this
river,
which
is
sea,
is
mine
Desencalho,
e
desencapo
o
fio
Unstuck,
and
I
uncap
the
wire
Desse
rio,
que
é
mar,
é
meu
Of
this
river,
which
is
sea,
is
mine
Viu,
te
falei
que
tem
no
olhar
You
see,
I
told
you
that
you
have
in
your
gaze
Um
toque
de
pintura
A
touch
of
painting
Dessas
antigas,
sem
ruptura
From
those
old
times,
without
rupture
Mas,
de
manhã...
But,
in
the
morning...
Venha,
venha,
venha!
Come
on,
come
on,
come
on!
Vamo,
vamo,
vamo!
Let's
go,
let's
go,
let's
go!
Nasceu,
acabou
de
nascer
It's
born,
it's
just
born
Mas,
de
manhã,
te
beijo
But,
in
the
morning,
I
kiss
you
Apelo
e
faço
o
elo
I
appeal
and
make
the
link
Em
meu
abraço
de
coral,
In
my
coral
embrace,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liniker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.