Paroles et traduction Link - Link World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raaton
ko
toh
jaagti
ho
Why
are
you
awake
at
night,
Humein
sulane
se
kyun
darti.
Afraid
to
put
me
to
sleep?
Aa
jaate
hain
tumhare
saamne
jo
jin
Those
who
come
before
you,
Woh
hum
toh
nahin.
They
are
not
me.
Apne
se
baatein
karke
You
talk
to
yourself,
Ussi
guftgu
se
chaunk
jaati
yun
That
same
conversation
makes
you
jump.
Hum
paas
bulayein
I
call
you
close,
Toh
door
bhaag
jaati
kyun.
Why
do
you
run
away?
Toh
hichkicha
ke
na
jiyo
Don't
hesitate
to
live,
Aasmaan
se
bol
do
Tell
the
sky,
Ke
baadlon
se
keh
de
ke
Baarish
le
aao.
To
tell
the
clouds
to
bring
rain.
Baadlon
se
keh
de
ke
Tell
the
clouds
to
bring
Baarish
le
aao
Tum
kya.
Rain,
what
are
you?
Deewaron
se
takra
ke
You've
crashed
into
walls,
Jeena
bhool
gayi.
You've
forgotten
how
to
live.
Ya
phir
in
deewanon
ke
Or
maybe
you're
angry
with
Tareekon
se
kya
rooth
gayi.
The
darkness
of
these
walls.
Toh
dil
jala
ke
na
jiyo
Don't
burn
with
anger,
Aasmaan
se
boldo
baadlon
se
kehde
ke
Tell
the
sky,
tell
the
clouds
to
Dil
jala
ke
na
jiyo
Don't
burn
with
anger,
Aasmaan
se
boldo
baadlon
se
kehde
ke
Tell
the
sky,
tell
the
clouds
to
Baarish
le
aao
Bring
rain.
Baadlon
se
kehde
ke
Tell
the
clouds
to
bring
Baarish
le
aao
Baadlon
se
kehde
ke
baarish
Baarish
le
aao.
Rain,
tell
the
clouds
to
bring
rain,
bring
rain.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Lynn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.