Paroles et traduction Linked Horizon - Akatsuki no Requiem
大地と大空は
何故別れたのだろう
почему
небо
и
земля
разделились?
世界は残酷で
されど美しい
мир
жесток,
но
прекрасен.
石を投げる者と
投げられる者には
те,
кто
бросает
камни,
и
те,
кого
бросают.
容易に越えられぬ
柵がある
есть
забор,
который
нелегко
пересечь.
立ち位置が変われば
正義は牙を剥く
если
ты
изменишь
свою
позицию,
правосудие
сдерет
с
тебя
клыки.
檻の中で吼えているのは
果たしてどちらか
это
либо
вой
в
клетке.
心臓を捧げた
戻せない黄昏に
я
отдал
свое
сердце
сумеркам,
которые
не
могу
повернуть
назад.
進み続けた夜の果て
楽園は何処にある?
где
рай
в
конце
ночи?
Requiem
Requiem
Реквием
Реквием
この夜に散った名も無き花よ
безымянный
цветок,
упавший
в
эту
ночь.
どうか安らかに暁に眠れ
пожалуйста,
Покойся
с
миром,
спи
на
рассвете.
暁と黄昏は
同じ寂しい色を抱いて
Рассвет
и
сумерки
обнимают
один
и
тот
же
одинокий
цвет.
過ぎ去りし鳥の影
大地に焼き付ける
Тень
ушедшей
птицы
горит
на
земле.
意志を屠る者と
屠られる者には
тем,
кто
убивает
свою
волю,
и
тем,
кто
убит.
容易に相容れぬ
壁がある
Есть
легко
несовместимые
стены.
真実を望めば
世界は崩れ去る
если
ты
хочешь
правды,
мир
рухнет.
檻の中で見上げた空は
果たして自由か?
Неужели
небо,
на
которое
я
смотрел
в
клетке,
действительно
свободно?
花束を捧げた
果たせない約束に
я
подарил
тебе
букет
цветов,
обещание,
которое
не
смог
выполнить.
進み続けた道の果て
楽園は遠ざかる
в
конце
дороги,
которая
продолжалась,
рай
был
далеко.
Requiem
Requiem
Реквием
Реквием
その夜に散った儚き花よ
мимолетные
цветы,
упавшие
той
ночью.
どうか安らかに
暁に眠れ
пожалуйста,
Покойся
с
миром,
спи
на
рассвете.
《本当の自由》を求めて
何かを奪うのなら
если
ты
хочешь
настоящей
свободы,
забери
что-нибудь.
奪われた方は
また奪い返すでしょう
《殺意》を引き絞り
те,
кого
ограбили,
будут
ограблены
снова.
世界は単純で
それ故に難解で
мир
так
прост
и
так
эзотеричен.
同じ悲劇
何度も繰り返す
Одна
и
та
же
трагедия
повторяется
снова
и
снова.
Requiem
Requiem
Реквием
Реквием
この夜に散った
咎無き花よ
это
невинный
цветок,
упавший
в
эту
ночь.
せめて安らかに
暁に眠れ
по
крайней
мере,
Покойся
с
миром.
そしていつか
語るなら
и
если
однажды
ты
заговоришь
об
этом
...
絡みつく因果
断ち切って
разорви
путаницу
причин
и
следствий.
ああ、友よ
壁のない暁で逢おう
О,
мой
друг,
я
увижу
тебя
на
рассвете
без
стен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Revo, revo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.