Paroles et traduction Linked Horizon - 紅蓮の弓矢
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
紅蓮の弓矢
Crimson Bow and Arrow
Seid
ihr
das
Essen?
Nein,
wir
sind
der
Jäger!
My
dear,
are
we
the
prey?
No,
we
are
the
hunters!
Feuerroter
pfeil
und
bogen...
Fiery
red
bow
and
arrow...
踏まれた花の
名前も知らずに
Unaware
of
the
trampled
flower's
name,
地に墜ちた落ちた鳥は
風を待ちわびる
The
fallen
bird
awaits
the
wind
on
the
ground.
祈ったところで
何も変わらない
Praying
won't
change
a
thing.
《不本意な現状》を変えるのは
戦う覚悟だ...
Changing
this
《unfortunate
status
quo》requires
the
will
to
fight...
屍踏み越えて
Stepping
over
corpses,
進む意思を
嗤う豚よ
You
mock
my
will
to
move
forward,
you
swine.
家畜の安寧...
The
complacency
of
livestock...
虚偽の繁栄...
False
prosperity...
死せる餓狼の「自由」を!
The
"freedom"
of
the
dead
wolf!
囚われた屈辱は
反撃の嚆だ
The
humiliation
of
being
imprisoned
is
the
first
sign
of
a
counterattack.
城壁の其の彼方
獲物を屠る《狩人》
Beyond
the
castle
walls,
the
《hunter》
slaughters
his
prey.
迸る《殺意》に
其の身を灼きながら
Burning
his
body
in
the
flames
of
《killing
intent》,
黄昏に緋を穿つ
He
pierces
the
twilight
with
crimson.
紅蓮の弓矢
Crimson
bow
and
arrow.
矢を番え追い駈ける
標的は逃がさない
He
loads
the
arrow
and
chases
after
it,
never
letting
his
target
escape.
矢を放ち追い詰める
決して逃がさない
He
fires
the
arrow
and
corners
it,
never
letting
it
get
away.
限界まで引き絞る
はち切れそうな弦
He
draws
the
string
back
to
its
limit,
threatening
to
snap
it.
「標的」が息絶えるまで
何度でも放つ
He
fires
again
and
again
until
the
"target"
is
dead.
獲物を殺すのは
Killing
the
prey
is
not
a
matter
of
「凶器」でも
技術でもない
"weaponry"
or
technique.
研ぎ澄まされた
お前自身の殺意だ
It
is
the
honed
killing
intent
that
lives
within
you.
Wir
sind
die
Jäger
焔のように熱く!
Dearest,
we
are
the
hunters,
fierce
as
fire!
Wir
sind
die
Jäger
氷のように冷ややかに!
We
are
the
hunters,
cold
as
ice!
Wir
sind
die
Jäger
己を矢に込めて!
We
are
the
hunters,
loading
ourselves
into
the
arrow!
Wir
sind
die
Jäger
全てを貫いて征け!
We
are
the
hunters,
piercing
everything
we
pass!
Angriff
auf
die
Titanen
Attack
on
Titan
Der
Junge
von
einst
wird
bald
zum
Schwert
greifen
The
boy
of
yesterday
will
soon
take
up
the
sword.
Wer
nur
seine
Machtlosigkeit
beklagt.
Kann
nichts
verändern
Those
who
merely
lament
their
own
powerlessness
can't
change
anything.
Der
Junge
von
einst
wird
bald
das
schwarze
Schwert
ergreifen
The
boy
of
yesterday
will
soon
take
up
the
black
sword.
Hass
und
Zorn
sind
eine
zweischneidige
Klinge
Hatred
and
anger
are
a
double-edged
sword.
Bald,
eines
Tages,
wird
er
dem
Schicksal
die
Zähne
zeigen
Soon,
one
day,
he
will
show
fate
its
teeth.
何かを変える事が出来るのは
The
only
one
who
can
change
something
何かを捨てる事が出来るもの
Is
one
who
can
give
something
up.
何ひとつ「危険性」等
背負わないままで
何かが叶う等...
To
carry
the
burden
of
"danger"
is
to
lose
the
opportunity
to
gain
anything...
暗愚の想定
唯の幻影
今は無謀な勇気も
Foolish
assumptions,
mere
illusions.
Now,
reckless
courage,
「自由」の尖兵
賭けの攻勢
Spearhead
of
"freedom,"
an
audacious
offensive.
奔る奴隷に勝利を!
Victory
to
the
fleeing
slaves!
架せられた不条理は
進撃の嚆だ
The
imposed
absurdity
is
the
first
sign
of
an
advance.
奪われた其の地平「自由」を望むあの日の《少年》
The
《boy》
of
that
day
who
longed
for
the
horizon
of
"freedom"
that
was
taken
from
him
止めどなき《殺意》に
其の身を侵されながら
宵闇に紫を運ぶ
Carried
away
by
the
relentless
《killing
intent》
that
invades
his
body,
he
brings
purple
to
the
night.
冥府の弓矢
Arrow
of
the
underworld.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Revo, revo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.