Paroles et traduction Linked Horizon - Shoukei to Shikabane no Michi [TV Size]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shoukei to Shikabane no Michi [TV Size]
Shoukei to Shikabane no Michi [TV Size]
あの日人類は思い出した
My
Dear,
that
day
mankind
remembered
薄闇の中進む影は
誰も心許なく
Your
silhouette
advancing
in
dim
light
was
unsettling
不確かな未来はいつだって
薄氷の上に咲く
The
uncertain
future
is
always
like
a
flower
blooming
on
thin
ice
夜は訪れる度に幾度も
Night
after
night
冷たい手で俺たちの首筋を
優しく撫でた
Your
icy
hands
gently
stroked
our
throats
黄昏を裏切って
灯る希望の背に縋り
My
Love,
you
clung
to
the
back
of
hope,
betraying
twilight
追いかけた
地獄へと
向かってるとしても
Pursuing
it
even
if
it
leads
to
hell
夢の続きが見たいなら
お前は何を差し出せる?
If
you
want
to
see
your
dream
continue
what
will
you
offer?
悪魔は甘く囁いた
屍で道を作れ
The
devil
whispered
sweetly,
pave
the
way
with
corpses
この壁の向こうに何がある?
What
lies
beyond
these
walls?
幼き日々に憧れた
真実はすぐそこにある
The
truth
you
yearned
for
in
your
youth
is
near
屍の道の先に
Beyond
the
path
of
corpses
箱庭で繰り返す
悼みと恨みのループ
Looping
laments
and
grudges
in
a
sandbox
流れ込む記憶の果て
自由の意味を問う
Memories
flow,
questioning
the
meaning
of
freedom
at
the
end
嗚呼...
可能性に満ちていた筈の
Alas...it
was
supposed
to
be
filled
with
possibilities
少年達の器に
運命は其々
何を吹き込んだ
Fate
whispered
various
things
into
the
boys'
vessels
それは
誰の悲願か
誰の夢か
Whose
aspiration
is
it,
whose
dream?
悲しみ
憎しみが交わって
Intertwined
sorrow
and
hatred
紅蓮の矢は互いを目指す
Crimson
arrows
target
each
other
鳥の翼に憧れた
人は空へと羽ばたける
People
who
yearned
for
the
wings
of
birds
can
soar
in
the
sky
悪魔は狡く嘯いた
屍よ道を辿れ
The
devil
cunningly
whispered,
corpse,
follow
the
path
この空の向こうに何がある?
What
lies
beyond
this
sky?
幼き日々に囚われた
You
were
captivated
by
your
youth
昔日の灯が照らし出す
屍の道の先を
The
light
of
yesteryear
illuminates
the
path
of
corpses
空の上から見たら
一体何が見えるのだろう
My
Sweetheart,
if
you
look
from
the
sky,
what
would
you
see?
ここではない何処かへ
行ってみたかった
We
wanted
to
go
somewhere
that
was
not
here
幼き日々に夢見た
広い世界の果てには
At
the
end
of
the
vast
world
you
dreamed
of
in
your
youth
目眩を覚えるほど
不条理が潜む
Lurks
absurdity
so
dizzying
自由を夢見た代償は
冷たい土のベッド
The
price
of
dreaming
of
freedom
is
a
cold
dirt
bed
時に神の姿借りて
正義は牙を剥く
Sometimes
borrowing
the
form
of
a
god,
justice
bares
its
fangs
檻の中も檻の外も
等しく地獄か...。
Inside
the
cage
and
outside
the
cage,
both
are
like
hell...
罪の重さを背負うほど
踏み出す足に意味がある
The
heavier
the
weight
of
sin,
the
more
meaningful
your
step
悪魔は低く呟いた
屍の道を進め
The
devil
muttered
lowly,
advance
along
the
path
of
corpses
この闇の向こうに何がある?
What
lies
beyond
this
darkness?
幼き日々に呪われた
現実はいつ報われる?
My
Darling,
when
will
the
reality
cursed
in
our
youth
be
rewarded?
屍の道の先で
Beyond
the
path
of
corpses
《紅蓮の衝動》が駆け抜けた軌跡
Traces
of
the
crimson
impulse
galloped
by
《自由の覚悟》を散らして
Scattering
the
resolve
for
freedom
《捧げられた花弁》を束ねても
Even
if
the
offered
petals
are
gathered
《手向ける真の暁》には早すぎる
It
is
too
early
for
a
true
dawn
太陽はまだ沈んでいないのだから
Because
the
sun
has
not
yet
set
進み続ける
波の彼方へ...
Keep
moving...beyond
the
waves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Revo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.