Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
黄昏の楽園
Das Paradies der Dämmerung
友達と喧嘩しても
(しても)
仲直りできるよ!
(できるよ)
Auch
wenn
du
mit
Freunden
streitest
(ja,
streitest),
könnt
ihr
euch
versöhnen!
(Versöhnen!)
大丈夫
心配ないんだよ
楽園
楽園
楽園
楽園
だからね!
Keine
Sorge,
alles
wird
gut,
denn
dies
ist
das
Paradies,
Paradies,
Paradies,
Paradies!
お母さんはすぐ怒るけど
(でも)
本当は優しいよ!
(優しいよ)
Mutter
schimpft
vielleicht
oft
(doch)
sie
hat
ein
warmes
Herz!
(Warmes
Herz!)
いつだって
そばにいてくれるよ
楽園
楽園
楽園
楽園
だからね!
Sie
ist
immer
für
dich
da,
denn
dies
ist
das
Paradies,
Paradies,
Paradies,
Paradies!
踏まれた花が
散らない世界で...
In
einer
Welt,
wo
zertretene
Blumen
nicht
welken...
怖い怪物がきても
(きても)
ここでは平気だよ!
(平気だよ)
Selbst
wenn
furchterregende
Monster
kommen
(auch
kommen),
hier
bist
du
sicher!
(Sicher!)
頑丈な
壁があるんだよ楽園
楽園
楽園
楽園
だからね!
Denn
starke
Mauern
schützen
dich
hier,
Paradies,
Paradies,
Paradies,
Paradies!
外の世界の本があっても
(あっても)
知らなくていいんだよ!
(いいんだよ)
Auch
wenn
Bücher
von
draußen
existieren
(existieren),
musst
du
nichts
wissen!
(Nichts
wissen!)
いつまでも
ここにいればいいよ楽園
楽園
楽園
楽園
だからね!
Bleib
einfach
für
immer
hier,
denn
dies
ist
das
Paradies,
Paradies,
Paradies,
Paradies!
地に墜ちた鳥が
羽撃く世界へ...
In
eine
Welt,
wo
gefallene
Vögel
wieder
flügelschlagen...
少年は何を知って
少女は何を知らなかったか
Was
wusste
der
Junge,
was
wusste
das
Mädchen
nicht?
少年は何を望み
少女は何を諦めたか
Was
erhoffte
der
Junge,
was
gab
das
Mädchen
auf?
いつか見た夕陽に
染まるその世界
Die
Welt,
getaucht
in
das
Abendlicht,
das
ich
einst
sah
優しく包まれて
すべて
輝いて見えた
Sanft
umarmt,
alles
schien
zu
strahlen
いつか見た夕陽が沈む前に
Bevor
die
Sonne
untergeht,
die
ich
einst
sah
悲しみの
果てに咲く
綺麗な花畑を
Am
Ende
des
Leidens
blüht
ein
wunderschönes
Blumenfeld
嗚呼...
楽園はどこにある?
Ach...
Wo
ist
dieses
Paradies?
ただ広い世界で
苦しみの波
揺蕩う
Nur
in
dieser
weiten
Welt,
wo
Wogen
des
Leidens
schwanken
小さな国の中
小さな壁の中
小さな祈りの中に
In
einem
kleinen
Land,
hinter
kleinen
Mauern,
in
einem
kleinen
Gebet
嗚呼...
束の間の
楽園を
仮初めの
楽園を
Ach...
Dieses
flüchtige
Paradies,
dieses
trügerische
Paradies
残酷な優しい《夢》
Ein
grausam-zärtlicher
»Traum«
黄昏の理想に宵闇の誓いに暁への花束を
Der
Dämmerungsideal,
dem
Abendschwur,
ein
Blumenstraß
für
die
Morgendämmerung
もし
その壁の中が
Auch
wenn
diese
Mauer
nur
一軒の家だとしても...
ein
einziges
Haus
umschließt...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Revo, revo
Album
楽園への進撃
date de sortie
19-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.