Paroles et traduction Linkin Park feat. Jay-Z - Numb / Encore (Amended)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Numb / Encore (Amended)
Онемение / Повторение на бис (с поправками)
Ive
become
so
numb!
Я
так
оцепенел!
(Haha,
G-G-G
G-Unit,
Haha)
(Ха-ха,
Джи-Джи-Джи-Юнит,
Ха-ха)
Can
I
get
an
encore?
Можно
мне
выйти
на
бис?
Do
u
want
more
more
more...
Ты
хочешь
еще,
еще,
еще...
Ive
become
so
numb!
Я
так
оцепенел!
Can
I
get
an
encore?
Можно
мне
выйти
на
бис?
Do
u
want
more
more
more.
Ты
хочешь
еще,
еще,
еще.
Get
your
ass
up
for
the
doctor(I've
become
so
Поднимай
свою
задницу
и
иди
к
врачу
(я
стал
таким
One
more
time
get
your
ass
up
for
the
doctor
Еще
раз
поднимай
свою
задницу
и
отправляйся
к
врачу
Come
on
now
here
we
go!(Can
I
get
an
encore?
Ну
же,
мы
начинаем!(Могу
я
выйти
на
бис?
Do
you
want
more.
more
more)
Ты
хочешь
большего?
еще,
еще)
Cliff
hanger,
its
another
club
banger.
Cliff
hanger,
это
еще
одна
тусовка
в
клубе.
Got
you
hangin'
on
the
edge
of
your
seat.
Ты
зависаешь
на
краешке
стула.
Times
up,
games
over
you
lose
I
win
Время
вышло,
игры
окончены,
ты
проиграл,
я
выиграл
'bout
to
show
this
knuckleheads
how
to
do
this
давай
покажем
этим
болванам,
как
это
делается.
Ooh
yeah,
new
year
next
phase
begin.
О,
да,
начинается
новый
год.
Look
who's
got
you
goin'
crazy
again.
Посмотри,
кто
снова
сводит
тебя
с
ума.
I'm
a
trend,
I
set
one
every
time
I'm
in.
Я
- тренд,
я
задаю
его
каждый
раз,
когда
появляюсь.
I
go
out
and
just
come
back
full
circle
again.
Я
ухожу
и
просто
возвращаюсь
снова.
You're
a
fad.
Ты
- дань
моде.
That
means
you're
something
we
already
had.
Это
значит,
что
ты
- то,
что
у
нас
уже
было.
But
once
you're
gone,
yeah
Но
как
только
ты
уйдешь,
да,
Dont
come
back.
Не
возвращайся.
Too
bad,
You're
off
the
map
now,
radar
can't
Жаль,
что
тебя
больше
нет
на
карте,
радар
не
видит.
even
find
you.
даже
найти
тебя.
You
stay
on
the
grind,
you
slip.
Если
ты
остаешься
на
месте,
то
оступаешься.
We
out
grind
you.
Мы
превзойдем
вас.
You
walk
around
mad,
you
let
your
anger
blind
Ты
ходишь
как
безумный,
ты
позволяешь
своему
гневу
ослеплять
тебя.
We
walk
around,
just
playing
the
violin
behind
Мы
гуляем,
просто
играя
на
скрипке
за
спиной.
you(We
walk
around
just
playing
the
violin
ты
(Мы
гуляем,
просто
играя
на
скрипке
Enough
with
all
the
pissin'
and
moanin',
whinin'
Хватит
всех
этих
жалоб,
стонов
и
нытья.
and
bitchin'(Enough
with
all
the
pissin'
and
и
нытье
(Хватит
уже
жаловаться
и
moanin',
whinin'
and
bitchin')
стонать,
ныть
и
ныть)
Sit
and
observe,
listen.
Сиди
и
наблюдай,
слушай.
You'll
learn
if
you'll
pay
attention.
Вы
узнаете,
если
будете
внимательны.
Why
ten
multi
platinum
albums
later,
three
Почему
десять
мультиплатиновых
альбомов
спустя
три
Worldwide,
we're
on
the
charts
with
a
bullet
and
Во
всем
мире
мы
занимаем
лидирующие
позиции
в
чартах
и
still
climbin'(Worldwide,
we're
on
the
charts
with
продолжаем
набирать
обороты
(Во
всем
мире
мы
занимаем
лидирующие
позиции
в
чартах
и
a
bullet
and
still
climbin')
продолжаем
набирать
обороты)
Can
I
get
an
encore?
Можно
мне
выйти
на
бис?
Do
you
want
more?
Хотите
еще?
Cookin'
raw
with
a
Brooklyn
boy.
Готовлю
сырое
с
парнем
из
Бруклина.
So
for
one
last
time
I
need
y'all
to
roar
Так
что
в
последний
раз
я
хочу,
чтобы
вы
все
поревели.
What
the
hell
are
you
waiting
for?
Какого
черта
ты
ждешь?
After
me
there
should
be
no
more
После
меня
больше
никого
не
должно
быть.
So
for
one
last
time
nigga
make
some
noise
Так
что
в
последний
раз,
ниггер,
пошуми
немного.
So
all
my
people
on
the
left,
all
my
people
on
Итак,
все
мои
люди
слева,
все
мои
люди
справа.
Scream
one
last
time.
Крикни
в
последний
раз.
When
Dr.
Dre
says
crunk,
Когда
доктор
Дре
скажет
"крук",
You'll
get
it
crunk.
(Get
it
crunk)
Ты
услышишь
"крук".
(Услышь
"крук")
Crunk,
crunk,
crunk.
Хрум,
хрум,
хрум.
And
when
50
cent
says
jump,
И
когда
50
cent
скажет
прыгай,
You
get
on
one
foot
and
(Jump!!)
Вы
встаете
на
одну
ногу
и
(прыгаете!!)
Jump
Jump
Jump!!
Прыгай,
прыгай,
прыгай!!
The
buzz
is
tremendous,
we
drop
you
all
to
Ажиотаж
огромный,
мы
отправляем
вас
всех
в
sense
it.
почувствуй
это.
I
don't
gotta
promote
it
for
you
to
know
that-
Я
не
обязан
рекламировать
это,
чтобы
ты
знал,
что-
Doc
is
off
the
benches.
Док
сошел
со
скамейки
запасных.
We
keep
the
party
rockin'
off
the
hinges.
Мы
продолжаем
зажигать
на
вечеринке.
We
ain't
showin'
off,
Мы
не
выпендриваемся,
We
just
goin'
off
on
popular
consensus.
Мы
просто
идем
вразрез
с
общепринятым
мнением.
But
critics
say,
Doc
is
soft,
Doc
is
talk,
Но
критики
говорят,
что
Док
мягкотел,
что
Док
- это
болтовня.,
Doc
is
all
washed
up,
knock
it
off.
Док
уже
выдохся,
хватит
об
этом.
Who
the
fuck
is
Doc
impressin'?
На
кого,
черт
возьми,
Док
производит
впечатление?
Doc
is
this,
Doc
is
that,
you
got
the
wrong
Док
- это
то,
Док
- это
се,
вы
не
так
поняли
You
must
be
on
the
cock
of
Doc,
Вы,
должно
быть,
на
взводе
у
Дока,
Cause
Doc
left
you
all
guessin'.
Потому
что
Док
оставил
вас
гадать.
So
DJ
take
the
needle
and
just
drop
it
on
the
Итак,
ди-джей,
возьми
иглу
и
просто
поставь
ее
на
запись
We
gon'
have
this
motherfucker
hoppin'
in
a
Мы
заставим
этого
ублюдка
прыгать
в
second.(Bom,
bom)
второй.(Бом,
бом)
That's
why
we
always
save
the
best
cut
last.
Вот
почему
мы
всегда
оставляем
лучшие
нарезки
напоследок.
To
make
you
scratch
and
itch
for
it
like
fresh
Чтобы
ты
чесался
и
жаждал
этого,
как
свежего
cut
grass.
подстригать
траву.
We
done
swam
with
the
sharks,
wrestled
with
Мы
плавали
с
акулами,
боролись
с
Spoke
to
a
generation
of
angry
teenagers,
Беседовал
с
поколением
разгневанных
подростков,
Whom
if
it
wasn't
for
rap
to
bridge
the
gap.
Которые,
если
бы
не
рэп,
преодолели
бы
пропасть.
May
be
raised
to
be
racist,
Возможно,
их
воспитывали
как
расистов,
Who
may
have
never
got
to
see
our
faces,
Которые,
возможно,
никогда
не
увидели
бы
наших
лиц,
Grace
the
cover
of
Rolling
Stone
pages,
Украсили
обложки
Rolling
Stone,
Broke
down
barriers
of
languages
and
races.
Разрушили
языковые
и
расовые
барьеры.
Just
call
on
the
Cape
Crusaders,
Просто
позвоните
в
Cape
Crusaders.,
and
leave
it
to
me
and
Dre
to
pass
the
mic
and
и
предоставьте
нам
с
Дре
передать
микрофон,
и
we
can
play
the-
мы
можем
крутить-
Back
and
forth
all
day,
Туда-сюда
весь
день,
Like
the
hot
potato
game,
that's
why
we
all
Как
в
игре
"горячая
картошка",
вот
почему
мы
все
Came
here
to
set
this
party
off
right,
Пришли
сюда,
чтобы
устроить
эту
вечеринку
по-настоящему,
Lets
bounce
tonight.
Давайте
повеселимся
сегодня
вечером.
What
the
hell
are
you
waiting
for?
Чего,
черт
возьми,
вы
ждете?
After
me
there
should
be
no
more
После
меня
больше
никого
не
должно
быть
So
for
one
last
time
nigga
make
some
noise
Так
что,
ниггер,
пошумим
в
последний
раз
Yea
buddy-woo-woo-woo
Да,
дружище,
у-у-у-у...
I've
become
so
numb.
Я
так
оцепенел.
So
for
one
last
time
I
need
y'all
to
roar
Так
что
в
последний
раз
я
хочу,
чтобы
вы
порычали.
One
last
time
I
need
y'all
to
roar.
В
последний
раз
я
хочу,
чтобы
вы
все
поревели.
Every
step
that
I
take
is
another
mistake
to
you.
Каждый
мой
шаг
- это
еще
одна
ошибка
для
тебя.
(Caught
in
the
undertow,
just
caught
in
the
(Подхваченный
подводным
течением,
только
что
попавший
в
undertow)
подводное
течение)
And
every
second
I
waste
is
more
than
I
can
И
каждая
секунда,
которую
я
трачу
впустую,
- это
больше,
чем
я
могу
I've
become
so
numb,
I
can't
feel
you
there,
Я
так
оцепенел,
что
не
чувствую
тебя
рядом,
Become
so
tired,
so
much
more
aware,
Я
так
устал,
что
стал
гораздо
более
осознанным,
I'm
becoming
this,
all
I
want
to
do,
Я
становлюсь
таким,
каким
хочу
быть
только
сейчас.,
Is
be
more
like
me
and
be
less
like
you
Это
быть
больше
похожим
на
меня
и
меньше
на
тебя
I've
become
so
numb.
Я
совсем
оцепенел.
Can
I
get
an
encore?
Можно
мне
выйти
на
бис?
Do
you
want
more?
Хочешь
большего?
Bounce
now,
hands
up
you
know
how
we
do.
А
теперь
прыгай,
руки
вверх,
ты
знаешь,
как
мы
это
делаем.
We
make
the
club
jump
everywhere
we
go
Мы
заставляем
клуб
подпрыгивать,
куда
бы
мы
ни
пошли
It's
no
secret
everybody
know.
Это
не
секрет,
все
знают.
When
Dre's
involved,
there's
plenty
money
Когда
в
дело
вовлечен
Dre,
денег
предостаточно
And
plenty
honey's
involved,
И
в
этом
замешано
много
меда,
The
sunny
Sundays
and
palm
trees
Cali,
Солнечные
воскресенья
и
пальмы
Кали,
Everyday's
just
another
party
from
the
valleys,
Каждый
день
- это
просто
очередная
вечеринка
в
долинах,
All
the
way
to
them
И
так
до
конца
8-mile
alley
lets
rally(8
mile
alley
lets
rally)
Давайте
соберемся
на
8-мильной
аллее
(8-мильная
аллея
позволяет
собраться)
Hands
up
for
the
grand
finale,
Поднимите
руки
для
грандиозного
финала,
Now
raise
up
out
your
seat,
А
теперь
поднимитесь
со
своего
места,
Dre's
about
to
speak.
Дре
собирается
выступить.
Blaze
a
pound
of
weed,
Полкилограмма
травки,
Six
days
up
out
the
week.
Шесть
дней
в
неделю.
You
could
catch
me
in
the
studio,
bangin'
out
Вы
могли
бы
застать
меня
в
студии
за
тем,
как
я
отрываюсь
на
полную
катушку
the
beats
to
биты,
которые
Provide
you
with
the
heat,
that
keep
blazin'
out
Дарят
вам
жар,
который
не
дает
угаснуть
your
speaker.
вашей
колонке.
So
never
say
never
cause
Shady
Aftermath
Так
что
никогда
не
говорите
"никогда
не
вызывай
подозрений".
Along
with
G-Unit
Records
present
the
return
of
Наряду
с
записями
о
единицах
измерения
G
представлены
данные
о
возврате
Doc
and
Shady
Док
и
Шейди
No
one
can
do
it
better
Никто
не
сможет
сделать
это
лучше
We
tear
up
the
club
and
leave
without
a
strand
Мы
разоряем
клуб
и
уходим
ни
с
чем
of
evidence
uh
из
улик,
э-э-э
Now
can
I
get
an
encore?
Теперь
я
могу
выйти
на
бис?
Do
you
want
more?
Хотите
еще?
Cookin'
raw
with
the
Brooklyn
boy,
Готовлю
сырое
с
бруклинским
парнем,
So
for
one
last
time
I
need
y'all
to
roar,
Так
что
в
последний
раз
я
хочу,
чтобы
вы
все
поревели.,
uh-uh-uh-uh.
ух-ух-ух-ух.
I've
become
so
numb
Я
так
оцепенел.
So
for
one
last
time
I
need
y'all
to
roar
Так
что
в
последний
раз
я
хочу,
чтобы
вы
все
поревели.
One
last
time
I
need
y'all
to-
В
последний
раз
я
хочу,
чтобы
вы
все-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): k. west, linkin park, s. carter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.