Linkin Park feat. Jonathan Davis - 1stp Klosr - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Linkin Park feat. Jonathan Davis - 1stp Klosr




I'm about to break
Я вот-вот сломаюсь.
I need a little room to breathe
Мне нужно немного места, чтобы дышать.
'Cause I'm one step closer to the edge
Потому что я на шаг ближе к краю.
And I'm about to break
И я вот-вот сломаюсь.
I'm about to break
Я вот-вот сломаюсь.
This room to breathe
Эта комната, чтобы дышать.
This room to breathe
Эта комната, чтобы дышать.
This room to breathe
Эта комната, чтобы дышать.
I cannot take this anymore
Я больше не могу это терпеть.
Saying everything I've said before
Говорю все, что говорил раньше.
All these words, they make no sense
Все эти слова бессмысленны.
I found bliss in ignorance
Я обрел счастье в неведении.
Less I hear, the less you say
Чем меньше я слышу, тем меньше
You'll find that out anyway
Ты говоришь, что все равно узнаешь об этом.
I find the answers aren't so clear
Я нахожу ответы не такими ясными.
Wish I could find a way to disappear
Хотел бы я найти способ исчезнуть.
All these thoughts, they make no sense
Все эти мысли бессмысленны.
I found bliss in ignorance
Я обрел счастье в неведении.
Nothing seems to go away
Кажется, ничто не уходит.
Over and over again
Снова и снова.
Just like before
Как и прежде.
Everything you say to me
Все, что ты говоришь мне.
And I'm about to break
И я вот-вот сломаюсь.
I need a little room to breathe
Мне нужно немного места, чтобы дышать.
And I'm about to break
И я вот-вот сломаюсь.
Everything you say to me
Все, что ты говоришь мне.
And I'm about to break
И я вот-вот сломаюсь.
I need a little room to breathe
Мне нужно немного места, чтобы дышать.
And I'm about to break
И я вот-вот сломаюсь.
These are the places where I can feel torn from my body
Это места, где я чувствую себя оторванным от своего тела.
My flesh, it peels during this ride we can cut up what we like
Моя плоть, она отслаивается во время этой поездки, мы можем вырезать то, что нам нравится.
I'm about to break
Я вот-вот сломаюсь.
Waiting alone, I cannot resist
Ожидая в одиночестве, я не могу устоять.
Feeling this hate, I have never missed
Чувствуя эту ненависть, я никогда не скучал.
Please, someone, give me a reason to rip off my face
Пожалуйста, кто-нибудь, дайте мне повод оторвать мое лицо.
Blood is a pouring
Кровь льется.
And pouring
И льется ...
And pouring
И льется ...
And pouring
И льется ...
And pouring
И льется ...
And pouring
И льется ...
And pouring
И льется ...
And pouring
И льется ...
And pouring
И льется ...
And pouring
И льется ...
Shut up when I'm talking to you
Заткнись, когда я говорю с тобой.
Shut up
Заткнись!
Blood is pouring
Кровь льется.
Shut up
Заткнись!
Blood is pouring
Кровь льется.
Shut up
Заткнись!
Blood is pouring
Кровь льется.
Shut up when I'm talking to you
Заткнись, когда я говорю с тобой.
Shut up
Заткнись!
Blood is pouring
Кровь льется.
Shut up
Заткнись!
Blood is pouring
Кровь льется.
Shut up
Заткнись!
Blood is pouring
Кровь льется.
Shut up
Заткнись!
I'm about to break
Я вот-вот сломаюсь.
Everything you say to me
Все, что ты говоришь мне.
And I'm about to break
И я вот-вот сломаюсь.
I need a little room to breathe
Мне нужно немного места, чтобы дышать.
And I'm about to break
И я вот-вот сломаюсь.
Everything you say to me
Все, что ты говоришь мне.
And I'm about to break
И я вот-вот сломаюсь.
I need a little room to breathe
Мне нужно немного места, чтобы дышать.
And I'm about to
И я собираюсь ...
Everything you say to me
Все, что ты говоришь мне.
Takes me one step closer to the edge
Приближает меня на шаг ближе к краю.
And I'm about to break
И я вот-вот сломаюсь.
I need a little room to breathe
Мне нужно немного места, чтобы дышать.
'Cause I'm one step closer to the edge
Потому что я на шаг ближе к краю.
And I'm about to break
И я вот-вот сломаюсь.
Everything you say to me
Все, что ты говоришь мне.
Takes me one step closer to the edge
Приближает меня на шаг ближе к краю.
And I'm about to break
И я вот-вот сломаюсь.
I need a little room to breathe
Мне нужно немного места, чтобы дышать.
'Cause I'm one step closer to the edge
Потому что я на шаг ближе к краю.
And I'm about to
И я собираюсь ...





Writer(s): MIKE SHINODA, CHESTER CHARLES BENNINGTON, JOSEPH HAHN, BRAD DELSON, ROBERT G. BOURDON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.