Paroles et traduction Linkin Park with Jay Gordon - Pts. Of Athrty
Forfeit
the
game
Проиграй
игру
Before
somebody
else
Перед
кем-то
другим.
Takes
you
out
of
the
frame
Выводит
тебя
из
кадра.
Puts
your
name
to
shame
Позорит
твое
имя.
Cover
up
your
face
Прикрой
свое
лицо.
You
can't
run
the
race
Ты
не
можешь
участвовать
в
гонке.
The
pace
is
too
fast
Темп
слишком
быстрый
You
just
won't
last
Ты
просто
не
продержишься
долго.
You
love
the
way
I
look
at
you
Тебе
нравится,
как
я
смотрю
на
тебя.
While
taking
pleasure
in
the
awful
things
you
put
me
through
Наслаждаясь
ужасными
вещами,
через
которые
ты
заставил
меня
пройти.
You
take
away
if
I
give
in
Ты
заберешь,
если
я
уступлю.
My
life,
my
pride
is
broken
Моя
жизнь,
моя
гордость
сломлены.
You
like
to
think
you're
never
wrong
Тебе
нравится
думать,
что
ты
никогда
не
ошибаешься.
(You
like
to
think
you're
never
wrong)
(Тебе
нравится
думать,
что
ты
никогда
не
ошибаешься)
You
have
to
act
like
you're
someone
Ты
должен
вести
себя
так,
будто
ты
кто-то.
(You
have
to
act
like
you're
someone)
(Ты
должен
вести
себя
так,
как
будто
ты
кто-то)
You
want
someone
to
hurt
like
you
Ты
хочешь,
чтобы
кому-то
было
больно,
как
тебе.
(You
want
someone
to
hurt
like
you)
(Ты
хочешь,
чтобы
кому-то
было
больно,
как
тебе)
You
want
to
share
what
you've
been
through
Ты
хочешь
поделиться
тем
через
что
тебе
пришлось
пройти
(You
live
what
you've
learned)
(Ты
живешь
тем,
чему
научился)
You
love
the
things
I
say
I'll
do
Тебе
нравится
то,
что
я
говорю,
что
сделаю.
The
way
I'll
hurt
myself
again
just
to
get
back
at
you
То,
как
я
снова
причиню
себе
боль,
просто
чтобы
отомстить
тебе.
You
take
away
when
I
give
in
Ты
забираешь,
когда
я
сдаюсь.
My
life,
my
pride
is
broken
Моя
жизнь,
моя
гордость
сломлены.
You
like
to
think
you're
never
wrong
Тебе
нравится
думать,
что
ты
никогда
не
ошибаешься.
(You
like
to
think
you're
never
wrong)
(Тебе
нравится
думать,
что
ты
никогда
не
ошибаешься)
You
have
to
act
like
you're
someone
Ты
должен
вести
себя
так,
будто
ты
кто-то.
(You
have
to
act
like
you're
someone)
(Ты
должен
вести
себя
так,
как
будто
ты
кто-то)
You
want
someone
to
hurt
like
you
Ты
хочешь,
чтобы
кому-то
было
больно,
как
тебе.
(You
want
someone
to
hurt
like
you)
(Ты
хочешь,
чтобы
кому-то
было
больно,
как
тебе)
You
want
to
share
what
you've
been
through
Ты
хочешь
поделиться
тем
через
что
тебе
пришлось
пройти
You
live
what
you've
learned
Ты
живешь
тем,
чему
научился.
Forfeit
the
game
Проиграй
игру
Before
somebody
else
Перед
кем-то
другим.
Takes
you
out
of
the
frame
Выводит
тебя
из
кадра.
Puts
your
name
to
shame
Позорит
твое
имя.
Cover
up
your
face
Прикрой
свое
лицо.
You
can't
run
the
race
Ты
не
можешь
участвовать
в
гонке.
The
pace
is
too
fast
Темп
слишком
быстрый
You
just
won't
last
Ты
просто
не
продержишься
долго.
Forfeit
the
game
Проиграй
игру
Before
somebody
else
Перед
кем-то
другим.
Takes
you
out
of
the
frame
(frame)
Выводит
тебя
из
кадра
(кадра).
Puts
your
name
to
shame
Позорит
твое
имя.
Cover
up
your
face
Прикрой
свое
лицо.
(You)
You
can't
run
the
race
(Ты)
ты
не
можешь
участвовать
в
гонке.
The
pace
is
too
fast
Темп
слишком
быстрый
You
just
won't
last
Ты
просто
не
продержишься
долго.
You
like
to
think
you're
never
wrong
Тебе
нравится
думать,
что
ты
никогда
не
ошибаешься.
(You
like
to
think
you're
never
wrong)
(Тебе
нравится
думать,
что
ты
никогда
не
ошибаешься)
You
have
to
act
like
you're
someone
Ты
должен
вести
себя
так,
будто
ты
кто-то.
(You
have
to
act
like
you're
someone)
(Ты
должен
вести
себя
так,
как
будто
ты
кто-то)
You
want
someone
to
hurt
like
you
Ты
хочешь,
чтобы
кому-то
было
больно,
как
тебе.
(You
want
someone
to
hurt
like
you)
(Ты
хочешь,
чтобы
кому-то
было
больно,
как
тебе)
You
want
to
share
what
you've
been
through
Ты
хочешь
поделиться
тем
через
что
тебе
пришлось
пройти
You
like
to
think
you're
never
wrong
Тебе
нравится
думать,
что
ты
никогда
не
ошибаешься.
(You
like
to
think
you're
never
wrong)
(Тебе
нравится
думать,
что
ты
никогда
не
ошибаешься)
You
have
to
act
like
you're
someone
Ты
должен
вести
себя
так,
будто
ты
кто-то.
(You
have
to
act
like
you're
someone)
(Ты
должен
вести
себя
так,
как
будто
ты
кто-то)
You
want
someone
to
hurt
like
you
Ты
хочешь,
чтобы
кому-то
было
больно,
как
тебе.
(You
want
someone
to
hurt
like
you)
(Ты
хочешь,
чтобы
кому-то
было
больно,
как
тебе)
You
want
to
share
what
you've
been
through
Ты
хочешь
поделиться
тем
через
что
тебе
пришлось
пройти
You
live
what
you've
learned
Ты
живешь
тем,
чему
научился.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Shinoda, Robert G. Bourdon, Joseph Hahn, Brad Delson, Chester Charles Bennington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.