Paroles et traduction Linkup - Mon Etoile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
me
demande
pas
d'où
je
viens
Не
спрашивай,
откуда
я
пришел,
Les
cicatrices
sur
mon
chemin
О
шрамах
на
моем
пути.
Mais
qu'est-ce
que
ça
peut
changer
Что
это
может
изменить
Au
fond...
В
конце
концов?..
On
se
fait
mal
quand
on
casse
des
liens
Мы
причиняем
себе
боль,
разрывая
связи,
Tu
sais,
ça
nous
touche
tous
un
par
un
Знаешь,
это
касается
каждого
из
нас,
Et
qu'est
que
ça
peut
changer
И
что
это
может
изменить
Au
fond...
В
конце
концов?..
On
va
tous
quelque
part
Мы
все
куда-то
идем
Sur
l'ocean
des
boulevards
По
океану
бульваров,
Mais
jamais
par
hasard
Но
никогда
не
случайно.
Je
crois
à
mon
étoile
Я
верю
в
свою
звезду,
Les
rêves
ont
ce
grand
pouvoir
У
мечты
есть
эта
великая
сила
–
De
changer
les
couleurs
du
noir
Изменить
цвета
тьмы.
Je
crois
à
mon
étoile
Я
верю
в
свою
звезду,
Elle
est
le
point
de
départ
Она
– точка
отсчета,
Le
matin
de
toutes
mes
histoires
Утро
всех
моих
историй.
Ne
me
demande
pas
où
je
vais
Не
спрашивай,
куда
я
иду,
Si
j'ai
une
route,
un
plan
secret,
Есть
ли
у
меня
маршрут,
тайный
план,
Il
n'y
a
qu'une
chose
que
je
sais
Я
знаю
лишь
одно
Au
fond...
В
конце
концов?..
Je
suis
arrivé
jusque
là
Я
пришел
сюда
Par
le
plus
beau
chemin
qui
soit
Самым
прекрасным
из
всех
путей,
C'est
la
seule
chose
que
je
sais
Это
единственное,
что
я
знаю
Au
fond...
В
конце
концов?..
Si
maintenant
je
m'égare,
Если
сейчас
я
заблужусь
Sur
l'océan
des
boulevards,
В
океане
бульваров,
Ce
n'est
plus
par
hasard
Это
будет
уже
не
случайно.
Je
crois
à
mon
étoile
Я
верю
в
свою
звезду,
Les
rêves
ont
ce
grand
pouvoir
У
мечты
есть
эта
великая
сила
–
De
changer
les
couleurs
du
noir
Изменить
цвета
тьмы.
Je
crois
à
mon
étoile
Я
верю
в
свою
звезду,
Elle
est
le
point
de
départ
Она
– точка
отсчета,
Le
matin
de
toutes
mes
histoires
Утро
всех
моих
историй.
Je
crois
à
mon
étoile
Я
верю
в
свою
звезду,
Les
rêves
ont
ce
grand
pouvoir
У
мечты
есть
эта
великая
сила
–
De
changer
les
couleurs
du
noir
Изменить
цвета
тьмы.
Je
crois
à
mon
étoile
Я
верю
в
свою
звезду,
Elle
est
le
point
de
départ
Она
– точка
отсчета,
Le
matin
de
toutes
mes
histoires
Утро
всех
моих
историй.
Le
matin
de
toutes
mes
histoires
Утро
всех
моих
историй.
Je
suis
arrivé
jusque
là
Я
пришел
сюда
Par
le
plus
beau
chemin
qui
soit
Самым
прекрасным
из
всех
путей,
C'est
la
seule
chose
que
je
sais
Это
единственное,
что
я
знаю
Au
fond...
В
конце
концов?..
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Paige, Antoine Essertier, Jess Cates, Francois Welgryn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.