Linkup - Une Seconde D'Eternité - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Linkup - Une Seconde D'Eternité




Une Seconde D'Eternité
A Second of Eternity
Je suis en retard
I am late
Comme
Just like
Comme je le suis toujours
Like I always am
Et j'ai pris le raccourci derrière la place
And I took the shortcut behind the square
Celui que je prenais après les cours
The one I used to take after school
J'ai entendu un cri
I heard a cry
Le silence a suivi
Silence followed
Encore un petit délit
Another petty crime
Enfin c'est s'qu'in dit
At least that's what they say
Pas vu, pas pris
Out of sight, out of mind
Pour une seconde d'éternité
For a second of eternity
C'est ma vie à ta vie j'ai donné
I gave my life to yours
On t'a blessée, abandonnée
They hurt you, abandoned you
Je suis tellement comme toi qu'on s'est trouvés
I am so much like you, that we found each other
Je suis en retard
I am late
Comme
Just like
Comme je le suis toujours
Like I always am
Et j'ai pris le raccourci derrière la place
And I took the shortcut behind the square
Celui que je prenais après les cours
The one I used to take after school
J'ai entendu un cri
I heard a cry
Le silence a suivi
Silence followed
Encore un petit délit
Another petty crime
Enfin c'est s'qu'in dit
At least that's what they say
Pas vu, pas pris
Out of sight, out of mind
Pour une seconde d'éternité
For a second of eternity
C'est ma vie à ta vie j'ai donné
I gave my life to yours
On t'a blessée, abandonnée
They hurt you, abandoned you
Je suis tellement comme toi qu'on s'est trouvés
I am so much like you, that we found each other
Je suis en retard
I am late
Comme
Just like
Comme je le suis toujours
Like I always am
Et j'ai pris le raccourci derrière la place
And I took the shortcut behind the square
Celui que je prenais après les cours
The one I used to take after school
J'ai entendu un cri
I heard a cry
Le silence a suivi
Silence followed
Encore un petit délit
Another petty crime
Enfin c'est s'qu'in dit
At least that's what they say
Pas vu, pas pris
Out of sight, out of mind
Pour une seconde d'éternité
For a second of eternity
C'est ma vie à ta vie j'ai donné
I gave my life to yours
On t'a blessée, abandonnée
They hurt you, abandoned you
Je suis tellement comme toi qu'on s'est trouvés
I am so much like you, that we found each other
Je suis en retard
I am late
Comme
Just like
Comme je le suis toujours
Like I always am
Et j'ai pris le raccourci derrière la place
And I took the shortcut behind the square
Celui que je prenais après les cours
The one I used to take after school
J'ai entendu un cri
I heard a cry
Le silence a suivi
Silence followed
Encore un petit délit
Another petty crime
Enfin c'est s'qu'in dit
At least that's what they say
Pas vu, pas pris
Out of sight, out of mind
Pour une seconde d'éternité
For a second of eternity
C'est ma vie à ta vie j'ai donné
I gave my life to yours
On t'a blessée, abandonnée
They hurt you, abandoned you
Je suis tellement comme toi qu'on s'est trouvés
I am so much like you, that we found each other
Je suis en retard
I am late
Comme
Just like
Comme je le suis toujours
Like I always am
Et j'ai pris le raccourci derrière la place
And I took the shortcut behind the square
Celui que je prenais après les cours
The one I used to take after school
J'ai entendu un cri
I heard a cry
Le silence a suivi
Silence followed
Encore un petit délit
Another petty crime
Enfin c'est s'qu'in dit
At least that's what they say
Pas vu, pas pris
Out of sight, out of mind





Writer(s): Tina Harris, Francois Welgryn, Antoine Essertier, Christian John Walz, Ollie Olson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.