Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grimey Muchachos
Dreckige Burschen
Straight
up
out
the
mud
i
got
no
shine
Direkt
aus
dem
Dreck,
ich
habe
keinen
Glanz
Did
it
by
myself,
fuck
a
cosign
Habe
es
alleine
geschafft,
scheiß
auf
eine
Mitzeichnung
Everyones
a
Boogz
now
but
they
with
the
shook
crowd
Jeder
ist
jetzt
ein
Boogz,
aber
sie
sind
bei
der
ängstlichen
Menge
Interrupt
my
cook,
motherfuckers
could
get
took
down
Wenn
du
mein
Kochen
unterbrichst,
können
Mistkerle
erledigt
werden
Go
pick
up
some
books
clown
Geh
und
hol
dir
ein
paar
Bücher,
Clown
Study
nigga,
plot
growth,
stay
away
from
hot
toast
Studiere,
Junge,
plane
Wachstum,
halte
dich
von
heißem
Ärger
fern
Study
how
i
rock
flows,
New
York
City
got
cold
Studiere,
wie
ich
Flows
rocke,
New
York
City
ist
kalt
geworden
Grimy
muchachos,
dealers
and
tecatos
Dreckige
Burschen,
Dealer
und
Tecatos
You
got
fat
while
i
was
flaco
Du
wurdest
fett,
während
ich
flaco
war
Stay
woke
doggie,
never
sleep
like
the
apple
Bleib
wach,
Hündchen,
schlaf
nie
wie
der
Apfel
It's
the
ones
that
be
the
closest
to
you
that'll
clap
you
Es
sind
die,
die
dir
am
nächsten
stehen,
die
dich
erledigen
werden
I
pray
to
God,
i'm
thankful
that
i
was
never
shackled
Ich
bete
zu
Gott,
ich
bin
dankbar,
dass
ich
nie
gefesselt
war
Label
me
an
asshole
but
all
my
goals
get
tackled
Bezeichne
mich
als
Arschloch,
aber
alle
meine
Ziele
werden
erreicht
The
booth
is
like
my
chapel,
the
goons
is
my
disciples
Die
Kabine
ist
wie
meine
Kapelle,
die
Schläger
sind
meine
Jünger
Sagi
with
the
arrows,
shooting
like
it's
rifles
Sagi
mit
den
Pfeilen,
schießt
wie
mit
Gewehren
They
wanna
be
like
Michael,
get
high
like
the
Eiffel
Sie
wollen
wie
Michael
sein,
so
high
werden
wie
der
Eiffelturm
I'm
always
staying
positive
cause
people
are
so
spiteful
Ich
bleibe
immer
positiv,
weil
die
Leute
so
gehässig
sind
When
you
leading
by
example,
the
devil's
can't
stand
you
Wenn
du
mit
gutem
Beispiel
vorangehst,
können
dich
die
Teufel
nicht
ausstehen
Do
things
your
way,
them
haters
try
to
can
you
Mach
die
Dinge
auf
deine
Art,
diese
Hasser
versuchen,
dich
loszuwerden
In
the
jungle
like
an
animal,
they
don't
know
how
to
handle
you
Im
Dschungel
wie
ein
Tier,
wissen
sie
nicht,
wie
sie
mit
dir
umgehen
sollen
Just
play
the
cards
they
handed
you
then
prosper
on
the
avenue
Spiel
einfach
die
Karten,
die
sie
dir
gegeben
haben,
und
gedeihe
dann
auf
der
Straße
Nobody
wrote
a
manual,
go
with
your
intuition
Niemand
hat
eine
Anleitung
geschrieben,
folge
deiner
Intuition
Stop
always
bitching,
stop
always
wishing,
start
up
a
system
Hör
auf,
immer
zu
jammern,
hör
auf,
immer
zu
wünschen,
starte
ein
System
Stop
talking
and
listen
and
follow
tradition
Hör
auf
zu
reden
und
hör
zu
und
folge
der
Tradition
You
clowns
not
consistent,
your
funds
insufficient
Ihr
Clowns
seid
nicht
beständig,
eure
Mittel
sind
unzureichend
My
rubber
band
stretch
long,
snap,
break,
i
flex
strong
Mein
Gummiband
dehnt
sich
lang,
schnappt,
bricht,
ich
spanne
mich
stark
an
Coming
at
me
dead
wrong
is
ammo
for
the
next
song
Mich
falsch
anzugehen
ist
Munition
für
den
nächsten
Song
Have
meetings
in
a
restaurant
with
top
head
officials
Habe
Meetings
in
einem
Restaurant
mit
Top-Führungskräften
Squash
any
issues,
right
inside
Louis'
restroom,
stash
the
pistol
Löse
alle
Probleme,
direkt
in
Louis'
Toilette,
verstecke
die
Pistole
Heavy
weight,
my
reach
like
Klitschko
Schwergewicht,
meine
Reichweite
wie
Klitschko
My
wingspan
New
York
to
San
Francisco
Meine
Flügelspannweite
von
New
York
bis
San
Francisco
Sick
flow,
venomous
word
play,
i
spit
slow
Kranker
Flow,
giftiges
Wortspiel,
ich
spucke
langsam
Bend
the
time
line,
my
formula
be
Einstein
Verbiege
die
Zeitlinie,
meine
Formel
ist
Einstein
Optimist
Prime,
they
don't
take
a
liking
to
my
kind
Optimist
Prime,
sie
mögen
meine
Art
nicht
Strike
'em
like
Zeus
with
a
line
Schlag
sie
wie
Zeus
mit
einer
Zeile
Diamond
out
the
rough,
polish
me
until
i
shine
Diamant
aus
dem
Rohzustand,
poliere
mich,
bis
ich
glänze
They
come
and
see
the
God
like
a
shrine
Sie
kommen
und
sehen
den
Gott
wie
einen
Schrein
I'm
a
sheep
amongst
wolves,
hard
to
find
Ich
bin
ein
Schaf
unter
Wölfen,
schwer
zu
finden
In
front
of
your
face,
this
is
what
you
chase,
is
you
blind?
Vor
deinem
Gesicht,
das
ist
es,
was
du
jagst,
bist
du
blind?
They
all
slime,
who
the
greatest
of
all
time?
Sie
sind
alle
schleimig,
wer
ist
der
Größte
aller
Zeiten?
Opinions
from
millions
of
minions
Meinungen
von
Millionen
von
Untergebenen
Take
it
right
back
to
the
beginning
Bring
es
direkt
zurück
zum
Anfang
9th
inning,
world
spinning,
bump
this
till
their
ears
ringing
9.
Inning,
Welt
dreht
sich,
spiel
das,
bis
ihre
Ohren
klingeln
New
Year
bringing
shine,
get
us
all
blinging
Neues
Jahr
bringt
Glanz,
bringt
uns
alle
zum
Blinken
Killer
bee
stinging,
they
be
on
the
D
clinging
Killerbiene
sticht,
sie
klammern
sich
an
die
D
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Taveras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.