Paroles et traduction Linkz Boogz - Angels
We
in
the
hood
man,
escaping
a
lot
of
danger
Мы
на
районе,
мужик,
спасаемся
от
кучи
опасностей
They
bump
into
me,
they
be
like
"Yo
Linkz,
what's
up
with
this
and
what's
up
with
that?"
Они
натыкаются
на
меня
и
такие:
"Йоу,
Линкз,
как
дела
с
этим,
как
дела
с
тем?"
They
all
asking
where
the
fuck
i'ma
take
this?
Все
спрашивают,
куда,
блин,
я
это
поведу?
I
tell
'em
i'ma
take
it
back
to
the
basics
Я
говорю
им,
что
верну
это
к
истокам
No
iPhones,
just
vinyls
and
tape
decks
Никаких
айфонов,
только
винил
и
кассетные
деки
Before
hustler's
try
to
do
it
to
make
checks
До
того,
как
барыги
пытались
делать
это
ради
денег
It
was
more
pure,
something
to
it
that
made
sense
Это
было
чище,
в
этом
был
смысл
I
don't
fucking
do
it
just
to
do
it,
I
make
sense
Я,
блин,
не
делаю
это
просто
так,
в
моих
словах
есть
смысл
Uneasily
influenced
by
the
ruins
I
came
from
На
меня
незаметно
повлияли
руины,
из
которых
я
вышел
Nobody
gave
me
shit,
I
had
to
go
and
just
take
something
Никто
мне
ничего
не
дал,
мне
пришлось
идти
и
просто
брать
Now
this
got
me
feeling
like
I
could
break
something
Теперь
у
меня
такое
чувство,
что
я
могу
что-нибудь
сломать
I'm
in
the
hood
still
I
gotta
just
make
something
Я
все
еще
на
районе,
мне
просто
нужно
что-то
сделать
Of
myself,
fuck
everyone
else
Из
себя,
к
черту
всех
остальных
Cause
when
you
down
and
out,
ain't
nobody
'round
that's
gon'
help
Потому
что
когда
ты
на
дне,
рядом
нет
никого,
кто
бы
помог
This
is
life
jack,
I'ma
swim
with
no
life
jacket
Это
жизнь,
чувак,
я
плыву
без
спасательного
жилета
Where
the
fuck
is
the
mic
at?
I'm
bringing
it
right
back
Где,
блин,
микрофон?
Я
возвращаю
его
обратно
I
ain't
a
rapper,
i'm
a
messenger
Я
не
рэпер,
я
посыльный
Here
in
the
flesh,
learning
the
lessons
like
the
rest
of
us
Здесь,
во
плоти,
учусь
на
своих
ошибках,
как
и
все
мы
Carried
by
my
Angel
Меня
несет
мой
Ангел
Twelve
Seventeen
Двенадцать
Семнадцать
That's
my
time
man
Это
мое
время,
мужик
I
look
at
the
clock
that's
all
i
see
man
Я
смотрю
на
часы,
это
все,
что
я
вижу,
мужик
Thank
God
i'm
here
baby!
Слава
Богу,
я
здесь,
детка!
So
what
you
niggas
talking
'bout?
Так
о
чем
вы
там
болтаете,
ниггеры?
That
a
million
other
rappers
ain't
talking
'bout
О
том,
о
чем
не
говорят
миллионы
других
рэперов
Your
shit
is
just
caca
Ваше
дерьмо
- просто
какашка
No
gems
or
metaphors,
it's
just
blah-blah
Никаких
алмазов
или
метафор,
просто
бла-бла-бла
And
the
beats
you
choosing,
them
shit's
Lady
Gaga
А
биты,
которые
вы
выбираете,
это
же
Леди
Гага
The
gig
is
up,
you
niggas
got
got
Спектакль
окончен,
вас,
ниггеры,
надули
Y'all
talk
a
lot
but
your
shit
is
just
not
hot
Вы
много
говорите,
но
ваше
дерьмо
просто
не
катит
And
the
shit
you
talk
about
is
not
true
И
то,
о
чем
вы
говорите,
неправда
Yo,
just
be
you
and
stop
listening
to
the
people
Йоу,
просто
будь
собой
и
перестань
слушать
людей
They
tell
me
"Linkz,
why
you
not
signed?
Они
говорят
мне:
"Линкз,
почему
ты
не
подписал
контракт?
You
been
doing
it
for
years
my
nigga,
you
got
some
hot
rhymes
Ты
занимаешься
этим
уже
много
лет,
ниггер,
у
тебя
есть
крутые
рифмы
And
your
shits
real,
I
relate
to
it"
И
твое
дерьмо
настоящее,
я
понимаю
его"
Cause
i
know
it's
something
that
the
people
feel
but
they
hate
to
it
Потому
что
я
знаю,
что
люди
это
чувствуют,
но
ненавидят
But
I
know
they
just
mad
cause
they
ain't
do
it
Но
я
знаю,
что
они
просто
злятся,
потому
что
не
сделали
этого
That's
how
it
is
when
your
bars
got
some
flames
to
it
Вот
как
это
бывает,
когда
в
твоих
рифмах
есть
огонь
At
least
where
I'm
from,
these
niggas
on
something
По
крайней
мере,
там,
откуда
я
родом,
эти
ниггеры
что-то
замышляют
That's
why
i'm
always
by
myself
but
i'm
carried
by
angels
Вот
почему
я
всегда
сам
по
себе,
но
меня
несут
ангелы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Taveras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.