Paroles et traduction Linkz Boogz - Chulo Deluxe 2 (feat. Basti)
Chulo Deluxe 2 (feat. Basti)
Chulo Deluxe 2 (feat. Basti)
My
mind
is
working
like
an
alien
Мой
разум
работает,
как
у
пришельца,
I
sharpen
up
my
cranium
like
titanium
Я
заточил
свой
мозг,
как
титан.
Tryna
figure
out
what
level
of
the
game
we
in
Пытаюсь
понять,
на
каком
уровне
игры
мы
находимся,
Don't
even
know
what
day
we
in
Даже
не
знаю,
какой
сегодня
день.
Talking
with
my
angels
like
DMX
in
Damien
Говорю
со
своими
ангелами,
как
DMX
в
фильме
"Дьявол",
You
can't
quarantine
my
brain
and
put
it
in
a
box
lord
Ты
не
можешь
изолировать
мой
мозг
и
заставить
его
замолчать,
Господи.
Ginger
for
health
plan
homie
no
Oxford
Имбирь
для
здоровья,
братан,
никакой
Оксфорд,
Don't
end
up
on
the
chop
board
Не
окажись
на
разделочной
доске
For
being
on
the
block
bored
За
то,
что
тебе
скучно
на
районе.
Saw
the
bigger
picture
ain't
no
reason
I
should
watch
more
Увидел
общую
картину,
нет
причин
смотреть
дальше.
Thats
why
I
plot
more
Вот
почему
я
строю
планы,
The
take
over
with
them
block
boys
Захватить
все
с
этими
пацанами
с
района.
Laundering
the
money
so
thats
why
I
bought
the
stocks
for
Отмываю
деньги,
вот
почему
я
купил
акции.
You
pop
noise
and
your
glocks
is
prop
toys
Ты
пускаешь
пыль
в
глаза,
а
твои
стволы
— просто
игрушки.
Calm
before
the
storm
Затишье
перед
бурей,
The
cold
weather
make
your
flock
froze
Холодная
погода
сковывает
твою
стаю.
You
should
stop
those
Тебе
лучше
остановиться,
You
losing
like
it's
clock
work
Ты
проигрываешь,
как
по
часам.
Time
is
money
and
you
only
let
the
clock
work
Время
— деньги,
а
ты
только
и
делаешь,
что
тратишь
время.
There
ain't
no
reason
what
the
fuck
I
gotta
stop
for?
Нет
никаких
причин,
какого
черта
мне
останавливаться?
Voices
in
my
head,
the
devil
talking
but
it's
God's
work
Голоса
в
моей
голове,
дьявол
говорит,
но
это
Божья
работа.
I
been
celebrating
life,
drinking
getting
tipsy
Я
праздную
жизнь,
пью,
становлюсь
немного
навеселе,
Thinking
how
it's
different
now,
lighting
up
the
piffy
Думаю
о
том,
как
все
изменилось,
закуривая
косячок.
Everyone
got
something
nice
but
I'm
like
God's
child
У
всех
есть
что-то
хорошее,
но
я
как
Божье
дитя.
I
smile,
knowing
every
smile
ain't
a
smile
Я
улыбаюсь,
зная,
что
не
каждая
улыбка
— это
улыбка.
I
been
celebrating
life,
drinking
getting
tipsy
Я
праздную
жизнь,
пью,
становлюсь
немного
навеселе,
Thinking
how
it's
different
now,
lighting
up
the
piffy
Думаю
о
том,
как
все
изменилось,
закуривая
косячок.
Everyone
got
something
nice
У
всех
есть
что-то
хорошее,
God
gave
me
something
nice
too
Бог
и
мне
дал
что-то
хорошее.
You
sleeping
if
you
didn't
know
that
Mikey
got
the
salsa
Ты
спишь,
если
не
знаешь,
что
у
Майки
есть
сальса.
Chefing
up
the
recipe,
I
got
the
remolacha
Готовлю
рецепт,
у
меня
есть
ремолача.
Thats
the
beats
for
you
playa
Это
биты
для
тебя,
игрок,
In
the
streets
you
a
hater
На
улицах
ты
ненавистник,
Never
eat
with
a
traitor
Никогда
не
ешь
с
предателем.
Please
don't
do
me
any
favors
Пожалуйста,
не
делай
мне
никаких
одолжений.
For
the
green
piece
of
paper,
put
it
in
the
plastic
За
зеленую
бумажку,
положи
ее
в
пластик.
Need
our
reimbursement
for
the
art
that
we
crafted
Нам
нужно
вознаграждение
за
искусство,
которое
мы
создали.
Something
real
loopy
you
could
listen
to
in
traffic
Что-то
действительно
крутое,
что
ты
можешь
послушать
в
пробке.
Put
through
many
tests
every
single
one
I
passed
it
Прошел
много
испытаний,
каждое
из
которых
я
сдал.
Cause
I
singled
out
the
snakes
Потому
что
я
выделил
змей,
Every
single
one
is
absent
Каждая
из
них
отсутствует.
You
see
the
snake
skin?
Ты
видишь
змеиную
кожу?
Every
single
one
is
crafted
Каждая
из
них
создана,
Small
circle
but
every
single
one
does
damage
Узкий
круг,
но
каждый
наносит
урон.
Squad
with
the
shits
every
single
one
got
passion
Команда
дерьма,
у
каждого
есть
страсть.
Everything
get
flipped,
every
single
play
like
magic
Все
перевернуто,
каждая
игра,
как
волшебство.
Working
with
the
budget,
every
single
strip
is
mastered
Работаю
с
бюджетом,
каждая
полоска
отточена.
I
do
my
own
thing
every
single
day
I'm
active
Я
делаю
свое
дело,
каждый
день
я
активен.
Gripp
on
the
fabric,
what
you
know
about
the
fashion?
Хватка
на
ткани,
что
ты
знаешь
о
моде?
I
been
celebrating
life,
drinking
getting
tipsy
Я
праздную
жизнь,
пью,
становлюсь
немного
навеселе,
Thinking
how
it's
different
now,
lighting
up
the
piffy
Думаю
о
том,
как
все
изменилось,
закуривая
косячок.
Everyone
got
something
nice
but
I'm
like
God's
child
У
всех
есть
что-то
хорошее,
но
я
как
Божье
дитя.
I
smile,
knowing
every
smile
ain't
a
smile
Я
улыбаюсь,
зная,
что
не
каждая
улыбка
— это
улыбка.
I
been
celebrating
life,
drinking
getting
tipsy
Я
праздную
жизнь,
пью,
становлюсь
немного
навеселе,
Thinking
how
it's
different
now,
lighting
up
the
piffy
Думаю
о
том,
как
все
изменилось,
закуривая
косячок.
Everyone
got
something
nice
У
всех
есть
что-то
хорошее,
God
gave
me
something
nice
too
Бог
и
мне
дал
что-то
хорошее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Arias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.