Paroles et traduction Linkz Boogz - La Funda
Gotta
get
in
the
Zone
man
(Zone
out)
Должен
войти
в
курс
дела,
чувак
(Выйди
из
зоны)
Stop
frontin'
on
me
Перестань
надо
мной
издеваться
Linkz
Boogie,
Charlie
White
Linkz
Boogie,
Чарли
Уайт
Get
right
with
the
get
right
(Lilz
wuttup
man)
Делай
все
правильно,
как
надо
(Lilz
wuttup
man)
This
that
type
of
music
you
put
your
windows
down,
and
ride
in
the
wind
(Feel
me?)
Это
та
музыка,
под
которую
ты
опускаешь
окна
и
катаешься
на
ветру
(чувствуешь
меня?)
Shouts
to
all
my
thorough
bred's
who
keep
it
100
Обращаюсь
ко
всем
моим
чистокровным
друзьям,
которые
выкладываются
на
все
100
We
ain't
paying
no
mind
to
you
funny
cats
man,
we
getting
that
bag,
La
funda
Мы
не
обращаем
на
вас
внимания,
забавные
коты,
чувак,
мы
забираем
этот
пакет,
Ла
фунда
Yo,
I
stuff
some
wedding
cake
inside
a
Raw
for
breakfast
Йоу,
я
кладу
немного
свадебного
торта
в
сырник
на
завтрак
Then
i
handle
my
business
and
mark
it
off
the
checklist
Затем
я
занимаюсь
своими
делами
и
вычеркиваю
их
из
контрольного
списка
We
too
thorough
fam,
you
don't
got
the
heart
to
test
us
Мы
слишком
основательная
семья,
у
вас
не
хватает
духу
нас
проверять
Im
too
Hip-Hop
for
these
bougie
art
collectors
Я
слишком
хип-хоповый
для
этих
коллекционеров
произведений
искусства
в
стиле
бужи
You
ain't
right
for
the
job
thats
why
i'm
firing
you
Ты
не
подходишь
для
этой
работы,
вот
почему
я
увольняю
тебя
You
can't
teach
greatness,
gotta
be
the
fire
in
you
Ты
не
можешь
научить
величию,
в
тебе
должен
быть
огонь
Thats
why
i
constantly
spit
flows
inspiring
you
Вот
почему
я
постоянно
извергаю
потоки
вдохновения
на
тебя
You
ain't
really
happy
for
me,
thats
the
liar
in
you
Ты
на
самом
деле
не
рад
за
меня,
это
лжец
в
тебе
I
collect
and
count
it
up,
thats
my
energy
Я
собираю
и
подсчитываю
это,
это
моя
энергия
R.I.P.
My
grandfathers
left
a
legacy
R.I.P.
Мои
деды
оставили
наследие
Thats
why
i
leave
you
with
this
for
longevity
Вот
почему
я
оставляю
вам
это
на
долголетие
I
pray
and
look
at
the
sky
before
that
shot
of
Hennessy
Я
молюсь
и
смотрю
на
небо
перед
рюмкой
"Хеннесси"
Then
pour
some
out
for
my
enemies
Затем
наливаю
немного
моим
врагам
Some
embrace
with
me
love
and
some
envy
me
Некоторые
разделяют
со
мной
любовь,
а
некоторые
завидуют
мне
But
they
know
not
what
they
do,
I
flow
heavenly
Но
они
не
ведают,
что
творят,
я
излучаю
божественный
свет
Old
soul,
should've
been
born
in
the
70's
Старая
душа,
мне
следовало
родиться
в
70-х
But
late
88,
thats
my
fate
Но
конец
88-го,
такова
моя
судьба
Smack
the
shit
out
of
haters
like
i
rock
a
leather
black
Crazy
8
Выбиваю
дерьмо
из
ненавистников,
как
будто
я
зажигаю
в
кожаном
черном
Crazy
8
These
wack
cats
held
the
line
and
it
made
me
late
Эти
чокнутые
кошки
держали
оборону,
и
из-за
этого
я
опоздал
So
now
i
take
my
sweet
time
since
they
made
me
we
wait
Так
что
теперь
я
наслаждаюсь
моментом,
раз
уж
они
заставили
меня
ждать
I
got
a
date
with
destiny,
the
Lords
blessing
me
У
меня
свидание
с
судьбой,
Господа
благословляют
меня
I
came
fresh
so
she
don't
think
less
of
me
Я
пришел
свежим,
чтобы
она
не
думала
обо
мне
хуже
Go
against
the
family?
thats
treachery
Пойти
против
семьи?
это
предательство
Mikey's
coming
with
the
heat?!
Definitely
Майки
приедет
с
"жарой"?!
Определенно
This
that
shit
you
put
your
windows
down
and
play
it
louder
Это
та
хрень,
из-за
которой
ты
опускаешь
окна
и
включаешь
погромче
When
the
summer's
round
the
corner
and
its
getting
hotter
Когда
лето
не
за
горами
и
становится
все
жарче
Stuff
a
Raw,
compact
it,
then
we
burn
the
Dour
Набиваем
сыр,
уплотняем
его,
а
затем
поджигаем
Сурово
Blazing
to
the
face
takes
me
about
an
hour
На
то,
чтобы
обжечь
лицо,
у
меня
уходит
около
часа
I
feel
like
"Pimp
Daddy
Silk
Draws,
Linkz-Tape"
Я
чувствую
себя
как
"Сутенер
Папочка
Силк
рисует,
Linkz-Tape"
On
payday,
eat
like
Fred
Flinstone,
Big
steaks
В
день
зарплаты
ем,
как
Фред
Флинстоун,
большие
стейки
Pass
on
this
opportunity's
a
mistake
Упускать
такую
возможность
- ошибка
All
cause
you
was
in
your
feelings...
D
Face
И
все
потому,
что
ты
был
в
своих
чувствах...
D
Face
Handle
priorities,
you
gotta
get
your
s
straight
Расставь
приоритеты,
ты
должен
разобраться
в
себе
I
need
a
big
piece
of
the
pie...
I
got
a
big
plate
Мне
нужен
большой
кусок
пирога...
У
меня
большая
тарелка
(I
gotta
eat
man...
We
all
gotta
eat
(Я
должен
поесть,
чувак...
Нам
всем
нужно
поесть
Castro
wuttup
my
dude?)
Кастро
трахнул
моего
чувака?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Taveras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.