Paroles et traduction Linkz Boogz - La Funda
Gotta
get
in
the
Zone
man
(Zone
out)
Надо
поймать
настрой,
чувак
(отключиться
ото
всего)
Stop
frontin'
on
me
Хватит
выпендриваться
передо
мной
Linkz
Boogie,
Charlie
White
Линкз
Буги,
Чарли
Уайт
Get
right
with
the
get
right
(Lilz
wuttup
man)
Делай
правильные
вещи
(Лилз,
как
дела,
бро?)
This
that
type
of
music
you
put
your
windows
down,
and
ride
in
the
wind
(Feel
me?)
Это
та
музыка,
под
которую
ты
опускаешь
окна
и
гонишь
на
ветру
(Понимаешь?)
Shouts
to
all
my
thorough
bred's
who
keep
it
100
Респект
всем
моим
чистокровным
браткам,
которые
на
100%
настоящие
We
ain't
paying
no
mind
to
you
funny
cats
man,
we
getting
that
bag,
La
funda
Мы
не
обращаем
внимания
на
вас,
чудаков,
мы
делаем
деньги,
наличка
Yo,
I
stuff
some
wedding
cake
inside
a
Raw
for
breakfast
Йоу,
я
закидываюсь
свадебным
тортом,
завернутым
в
блант
на
завтрак
Then
i
handle
my
business
and
mark
it
off
the
checklist
Потом
занимаюсь
делами
и
вычеркиваю
их
из
списка
We
too
thorough
fam,
you
don't
got
the
heart
to
test
us
Мы
слишком
круты,
семейка,
у
тебя
кишка
тонка,
чтобы
нас
испытывать
Im
too
Hip-Hop
for
these
bougie
art
collectors
Я
слишком
олдскульный
для
этих
пафосных
коллекционеров
You
ain't
right
for
the
job
thats
why
i'm
firing
you
Ты
не
подходишь
для
этой
работы,
поэтому
я
тебя
увольняю
You
can't
teach
greatness,
gotta
be
the
fire
in
you
Величию
не
научишь,
огонь
должен
гореть
внутри
тебя
Thats
why
i
constantly
spit
flows
inspiring
you
Вот
почему
я
постоянно
читаю
рэп,
вдохновляя
тебя
You
ain't
really
happy
for
me,
thats
the
liar
in
you
Ты
на
самом
деле
не
рад
за
меня,
вот
и
вся
твоя
ложь
I
collect
and
count
it
up,
thats
my
energy
Я
собираю
и
считаю
деньги,
это
моя
энергия
R.I.P.
My
grandfathers
left
a
legacy
Покойтесь
с
миром.
Мои
деды
оставили
наследие
Thats
why
i
leave
you
with
this
for
longevity
Вот
почему
я
оставляю
это
тебе
для
долголетия
I
pray
and
look
at
the
sky
before
that
shot
of
Hennessy
Я
молюсь
и
смотрю
в
небо
перед
тем,
как
выпить
Хеннесси
Then
pour
some
out
for
my
enemies
Потом
выпиваю
за
своих
врагов
Some
embrace
with
me
love
and
some
envy
me
Кто-то
любит
меня,
а
кто-то
завидует
But
they
know
not
what
they
do,
I
flow
heavenly
Но
они
не
ведают,
что
творят,
мой
флоу
божественен
Old
soul,
should've
been
born
in
the
70's
Старая
душа,
мне
бы
родиться
в
70-х
But
late
88,
thats
my
fate
Но
конец
88-го,
такова
моя
судьба
Smack
the
shit
out
of
haters
like
i
rock
a
leather
black
Crazy
8
Бью
хейтеров,
как
будто
ношу
кожаные
"Crazy
8"
These
wack
cats
held
the
line
and
it
made
me
late
Эти
придурки
тормозили,
и
я
опоздал
So
now
i
take
my
sweet
time
since
they
made
me
we
wait
Так
что
теперь
я
не
тороплюсь,
раз
уж
они
заставили
меня
ждать
I
got
a
date
with
destiny,
the
Lords
blessing
me
У
меня
свидание
с
судьбой,
Господь
благословил
меня
I
came
fresh
so
she
don't
think
less
of
me
Я
пришел
при
параде,
чтобы
она
не
думала
обо
мне
плохо
Go
against
the
family?
thats
treachery
Идти
против
семьи?
Это
предательство
Mikey's
coming
with
the
heat?!
Definitely
Майки
идет
с
жарой?!
Несомненно
This
that
shit
you
put
your
windows
down
and
play
it
louder
Это
та
самая
музыка,
под
которую
ты
опускаешь
окна
и
делаешь
погромче
When
the
summer's
round
the
corner
and
its
getting
hotter
Когда
лето
не
за
горами,
и
становится
жарче
Stuff
a
Raw,
compact
it,
then
we
burn
the
Dour
Забить
блант,
утрамбовать,
и
мы
сжигаем
дурь
Blazing
to
the
face
takes
me
about
an
hour
Сделать
напас
в
лицо
- дело
часа
I
feel
like
"Pimp
Daddy
Silk
Draws,
Linkz-Tape"
Я
чувствую
себя
"Сутенер
Папочка
в
шелковых
трусах,
Линкз-Тейп"
On
payday,
eat
like
Fred
Flinstone,
Big
steaks
В
день
зарплаты
ем,
как
Фред
Флинстоун,
большие
стейки
Pass
on
this
opportunity's
a
mistake
Упустить
такую
возможность
- ошибка
All
cause
you
was
in
your
feelings...
D
Face
И
все
потому,
что
ты
был
на
эмоциях...
Двойное
лицо
Handle
priorities,
you
gotta
get
your
s
straight
Расставляй
приоритеты,
соберись
I
need
a
big
piece
of
the
pie...
I
got
a
big
plate
Мне
нужен
большой
кусок
пирога...
У
меня
большая
тарелка
(I
gotta
eat
man...
We
all
gotta
eat
(Мне
нужно
есть,
братан...
Нам
всем
нужно
есть
Castro
wuttup
my
dude?)
Кастро,
как
дела,
бро?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Taveras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.