Linn da Quebrada feat. Boss in Drama - Boss In Drama * a Lenda (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Linn da Quebrada feat. Boss in Drama - Boss In Drama * a Lenda (Remix)




Boss In Drama * a Lenda (Remix)
Boss In Drama * The Legend (Remix)
E vou te contar, te contar a lenda da bicha esquisita
And I'll tell you, tell you the legend of the queer weirdo
Vou te contar, vou te contar, vou te contar
I'll tell you, I'll tell you, I'll tell you
Vou te contar a lenda da bicha esquisita
I'll tell you the legend of the queer weirdo
Não sei se você acredita ela não é feia nem bonita
I don't know if you believe it, she's neither ugly nor pretty
Mas eu vou te contar a lenda da bicha esquisita
But I'll tell you the legend of the queer weirdo
Não sei se você acredita ela não é feia nem bonita
I don't know if you believe it, she's neither ugly nor pretty
Ela sempre desejou ter uma vida tão promissora
She always wished for a life so promising
Desobedeceu seu pai, sua mãe, o estado, a professora
She disobeyed her father, her mother, the state, the teacher
Ela jogou tudo pro alto, deu a cara pra bater
She threw it all away, put her face out there to be hit
Pois pra ser livre e feliz tem que ralar o cu, se fuder
Because to be free and happy you have to work your ass off, get fucked
De boba ela tem a cara e o jeito de andar
She's only silly in her face and the way she walks
Mas sabe que pra ter sucesso não basta apenas estudar
But she knows that to be successful, it's not enough to just study
Estudar, estudar sem parar
Study, study non-stop
Tão esperta essa bichona, não basta apenas estudar
This queer is so smart, it's not enough to just study
Fraca de fisionomia, muito mais que abusada
Weak in appearance, much more than abused
Essa bicha é molotov, com o bonde das rejeitada
This bitch is a molotov cocktail, with the gang of the rejected
Eu bonita? (Tá engraçada)
Am I pretty? (You're funny)
Eu não bonita? (Tá engraçada)
Am I not pretty? (You're funny)
Me arrumei tanto pra ser aplaudida mas até agora deram risada
I got all dressed up to be applauded but so far all they've done is laugh
Eu bonita? (Tá engraçada)
Am I pretty? (You're funny)
Eu não bonita? (Tá engraçada)
Am I not pretty? (You're funny)
Me arrumei tanto pra ser aplaudida mas até agora deram risada
I got all dressed up to be applauded but so far all they've done is laugh
Ai para vai
Oh stop it
Abandonada pelo pai, por sua tia foi criada
Abandoned by her father, raised by her aunt
Enquanto a mãe era empregada, alagoana arretada
While her mother was a maid, a tough woman from Alagoas
Faz das tripas o coração, lava roupa, louça e o chão
She makes a heart out of her guts, washes clothes, dishes and the floor
Passa o dia cozinhando pra dondoca e patrão
She spends the day cooking for the lady and the boss
Eu fui expulsa da igreja (Ela foi desassociada)
I was expelled from the church (She was disfellowshipped)
Porque "uma podre maçã deixa as outras contaminada"
Because "a rotten apple leaves the others contaminated"
Eu tinha tudo pra der certo e dei até o cu fazer bico
I had everything to go right and I even worked my ass off
Hoje, meu corpo, minhas regras, meus roteiros, minhas pregas sou eu mesmo quem fabrico
Today, my body, my rules, my scripts, my folds, I'm the one who makes them
Eu bonita? (Tá engraçada)
Am I pretty? (You're funny)
Eu não bonita? (Tá engraçada)
Am I not pretty? (You're funny)
Me arrumei tanto pra ser aplaudida mas até agora deram risada
I got all dressed up to be applauded but so far all they've done is laugh
Eu bonita? (Tá engraçada)
Am I pretty? (You're funny)
Eu não bonita? (Tá engraçada)
Am I not pretty? (You're funny)
Me arrumei tanto pra ser aplaudida mas até agora deram risada
I got all dressed up to be applauded but so far all they've done is laugh
Eu bonita? (Tá engraçada)
Am I pretty? (You're funny)
Eu não bonita? (Tá engraçada)
Am I not pretty? (You're funny)
Me arrumei tanto pra ser aplaudida mas até agora deram risada
I got all dressed up to be applauded but so far all they've done is laugh
Eu bonita? (Tá engraçada)
Am I pretty? (You're funny)
Eu não bonita? (Tá engraçada)
Am I not pretty? (You're funny)
Me arrumei tanto pra ser aplaudida mas até agora
I got all dressed up to be applauded but so far
Ai que iludida
Oh, how deluded





Writer(s): Linn Da Quebrada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.