Linn da Quebrada - A Lenda - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Linn da Quebrada - A Lenda - Ao Vivo




A Lenda - Ao Vivo
The Legend - Live
É uma lenda que corre na minha quebrada
It's a legend that runs in my hood
Em outras quebradas que eu passei
In other hoods I've been to
E por onde eu passo, corre a lenda
And wherever I go, the legend runs
Que enquanto alguns
That while some
Deixam calcinhas molhadas por onde passam
Leave wet panties wherever they go
Outras fazem as pessoas darem risada
Others make people laugh
Vou te contar
I'll tell you
A lenda da bicha esquisita
The legend of the queer weirdo
Não sei se você acredita
I don't know if you believe it
Ela não é feia (nem bonita)
She's not ugly (nor pretty)
Mas eu vou te contar
But I'll tell you
A lenda da bicha esquisita
The legend of the queer weirdo
Não sei se você acredita
I don't know if you believe it
Ela não é feia (nem bonita)
She's not ugly (nor pretty)
Ela sempre desejou
She always wished
Ter uma vida tão promissora
To have such a promising life
Desobedeceu seu pai, sua mãe
Disobeyed her father, her mother
O Estado, a professora
The State, the teacher
Ela jogou tudo pro alto
She threw everything up in the air
Deu a cara pra bater
Put her face out there to get hit
Pois pra ser livre e feliz
Because to be free and happy
Tem que ralar o cu, se foder
You have to work your ass off, get screwed
De boba ela tem a cara
She only looks like a fool
E o jeito de andar
And the way she walks
Mas sabe que pra ter sucesso
But she knows that to succeed
Não basta apenas estudar
It's not enough just to study
Estudar, estudar, estudar sem parar
Study, study, study non-stop
Tão esperta essa bichona
So smart, this queer
Não basta apenas estudar
It's not enough just to study
Fraca de fisionomia
Weak in appearance
Muito mais que abusada
Much more than just cheeky
Essa bicha é molotov
This bitch is a Molotov cocktail
Com o bonde das rejeitada
With the gang of the rejected
Eu bonita? (Tá engraçada)
Am I pretty? (You're funny)
Eu não bonita? (Tá engraçada)
Am I not pretty? (You're funny)
Me arrumei tanto pra ser aplaudida
I dressed up so much to be applauded
Mas até agora deram risada
But so far they've only laughed
Eu bonita? (Tá engraçada)
Am I pretty? (You're funny)
Eu não bonita? (Tá engraçada)
Am I not pretty? (You're funny)
Me arrumei tanto pra ser aplaudida
I dressed up so much to be applauded
Mas até agora deram risada
But so far they've only laughed
Abandonada pelo pai
Abandoned by her father
Por sua tia foi criada
Raised by her aunt
Enquanto a mãe era empregada
While her mother was a maid
Alagoana arretada
A fierce woman from Alagoas
Faz das tripas o coração
Makes her heart out of her guts
Lava roupa, louça e o chão
Washes clothes, dishes and the floor
Passa o dia cozinhando
Spends the day cooking
Pra dondoca e patrão
For the lady and the boss
Eu fui expulsa da igreja
I was kicked out of the church
(Ela foi desassociada)
(She was disfellowshipped)
Porque uma podre maçã
Because a rotten apple
Deixa as outras contaminada
Leaves the others contaminated
Eu tinha tudo pra dar certo
I had everything to go right
E dei até o cu fazer bico
And I even gave my ass to do odd jobs
Hoje, meu corpo, minhas regras
Today, my body, my rules
Meus roteiros, minhas pregas
My paths, my folds
Sou eu mesmo quem fabrico
I am the one who manufactures them
Eu bonita? (Tá engraçada)
Am I pretty? (You're funny)
Eu não bonita? (Tá engraçada)
Am I not pretty? (You're funny)
Me arrumei tanto pra ser aplaudida
I dressed up so much to be applauded
Mas até agora deram risada
But so far they've only laughed
Eu bonita? (Tá engraçada)
Am I pretty? (You're funny)
Eu não bonita? (Tá engraçada)
Am I not pretty? (You're funny)
Me arrumei tanto pra ser aplaudida
I dressed up so much to be applauded
Mas até agora deram risada
But so far they've only laughed
Eu bonita? (Tá engraçada)
Am I pretty? (You're funny)
Eu não bonita? (Tá engraçada)
Am I not pretty? (You're funny)
Me arrumei tanto pra ser aplaudida
I dressed up so much to be applauded
Mas até agora deram risada
But so far they've only laughed
Eu bonita? (Tá engraçada)
Am I pretty? (You're funny)
Eu não bonita? (Tá engraçada)
Am I not pretty? (You're funny)
Me arrumei tanto pra ser aplaudida
I dressed up so much to be applauded
Mas até agora...
But so far...





Writer(s): Lino Pereira Dos Santos Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.