Linn da Quebrada - A Lenda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Linn da Quebrada - A Lenda




A Lenda
The Legend
Vou te contar a lenda da bixa esquisita
I'm going to tell you the legend of the queer weirdo
Não sei se você acredita ela não é feia (nem bonita)
I don't know if you believe it, she's not ugly (nor beautiful)
Mas eu vou te contar a lenda da bixa esquisita
But I'm going to tell you the legend of the queer weirdo
Não sei se você acredita ela não é feia (nem bonita)
I don't know if you believe it, she's not ugly (nor beautiful)
Ela sempre desejou ter uma vida tão promissora
She always wished for such a promising life
Desobedeceu seu pai, sua mãe, o estado, a professora
She disobeyed her father, her mother, the state, the teacher
Ela jogou tudo pro alto
She threw everything up in the air
Deu a cara pra bater
She faced the consequences
Pois pra ser livre e feliz tem que ralar o cu, se fuder
Because to be free and happy you have to work your ass off, to fuck yourself up
De boba ela tem a cara e o jeito de andar
The only dumb thing about her is her face and the way she walks
Mas sabe que pra ter sucesso não basta apenas estudar
But she knows that to succeed it's not enough just to study
Estudar, estudar, estudar sem parar
Study, study, study non-stop
Tão esperta essa bixona, não basta apenas estudar
This bitch is so smart, it's not enough just to study
Fraca de fisionomia, muito mais que abusada
Weak in appearance, much more than abused
Essa bixa é molotov, o bonde das rejeitada
This bitch is a Molotov cocktail, the gang of the rejected
Eu bonita? ('Tá engraçada)
Am I pretty? ('You're funny)
Eu não bonita? ('Tá engraçada)
Am I not pretty? ('You're funny)
Me arrumei tanto pra ser aplaudida mas até agora deram risada
I dressed up so much to be applauded but so far they've only laughed
Eu bonita? ('Tá engraçada)
Am I pretty? ('You're funny)
Eu não bonita? ('Tá engraçada)
Am I not pretty? ('You're funny)
Me arrumei tanto pra ser aplaudida mas até agora deram risada
I dressed up so much to be applauded but so far they've only laughed
(Ah 'tá bem engraçada amor)
(Ah 'you're really funny, love)
para vai
Oh, stop it
Abandonada pelo pai, por sua tia foi criada
Abandoned by her father, she was raised by her aunt
Enquanto a mãe era empregada, alagoana arretada
While her mother was a maid, a fierce woman from Alagoas
Faz das tripas o coração, lava roupa, louça e o chão
She works her guts out, washes clothes, dishes, and the floor
Passa o dia cozinhando pra dondoca e patrão
Spends the day cooking for the rich lady and her boss
Eu fui expulsa da igreja (ela foi desassociada)
I was expelled from the church (she was disassociated)
Porque uma podre maçã deixa as outras contaminada
Because a rotten apple makes the others contaminated
Eu tinha tudo pra der certo e dei até o cu fazer bico
I had everything to give it my all and I even pushed myself to the limit
Hoje, meu corpo, minhas regras
Today, my body, my rules
Meus roteiros, minhas pregas
My scripts, my folds
Sou eu mesmo quem fabrico
I am the one who makes myself
Eu bonita? ('Tá engraçada)
Am I pretty? ('You're funny)
Eu não bonita? ('Tá engraçada)
Am I not pretty? ('You're funny)
Me arrumei tanto pra ser aplaudida mas até agora deram risada
I dressed up so much to be applauded but so far they've only laughed
Eu bonita? ('Tá engraçada)
Am I pretty? ('You're funny)
Eu não bonita? ('Tá engraçada)
Am I not pretty? ('You're funny)
Me arrumei tanto pra ser aplaudida mas até agora deram risada
I dressed up so much to be applauded but so far they've only laughed
Eu bonita? ('Tá engraçada)
Am I pretty? ('You're funny)
Eu não bonita? ('Tá engraçada)
Am I not pretty? ('You're funny)
Me arrumei tanto pra ser aplaudida mas até agora deram risada
I dressed up so much to be applauded but so far they've only laughed
Eu bonita? ('Tá engraçada)
Am I pretty? ('You're funny)
Eu não bonita? ('Tá engraçada)
Am I not pretty? ('You're funny)
Me arrumei tanto pra ser aplaudida mas até agora...
I dressed up so much to be applauded but so far...
Confessa vai, eu sei que eu linda
Admit it, I know I'm beautiful
você não admite
You're the only one who doesn't
Vou sair num monte de revista ('Tá belíssima mona)
I'm going to be in a lot of magazines ('You're gorgeous, honey)
O Brasil me ama
Brazil loves me
Eu bonita? ('tá engraçada)
Am I pretty? ('you're funny)
Muito mais que bonita, admite
Much more than pretty, admit it
(Se olha no espelho 'tá linda) maravilhosa
(Look in the mirror, 'you're beautiful) I'm wonderful
A gente sabe que é a mais bela
We know we're the most beautiful





Writer(s): Linn Da Quebrada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.