Linn da Quebrada - Mulher - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Linn da Quebrada - Mulher - Ao Vivo




Mulher - Ao Vivo
Woman - Live
E pra isso, o que dizer se não o quê?
And for this, what to say but what?
De noite pelas calçadas
At night on the sidewalks
Andando de esquina em esquina
Walking from corner to corner
Não é homem, nem mulher
It's not a man, nor a woman
É uma trava feminina
It's a feminine trap
Parou entre uns edifícios
Stopped between some buildings
Mostrou todos os seus orifícios
Showed all her orifices
Ela é diva da sarjeta
She's the diva of the gutter
O seu corpo é uma ocupação
Her body is an occupation
É favela, garagem
It's a favela, a garage
Esgoto e pro teu desgosto
A sewer and to your displeasure
sempre em desconstrução
It's always under construction
Nas ruas, pela surdina
On the streets, on the sly
É onde faz o seu salário
It's where she makes her salary
Aluga o corpo a pobre, rico
Rents her body to the poor, the rich
Endividado, milionário
The indebted, the millionaire
Não tem Deus, nem pátria amada
She has no God, no beloved homeland
Nem marido, nem patrão
No husband, no boss
O medo aqui não faz parte
Fear is not a part
Do seu vil vocabulário
Of her vile vocabulary
Ela é tão singular
She is so singular
se contenta com plurais
She is only content with plurals
Ela não quer pau
She doesn't want dick
Ela quer paz (um, dois, três, quatro)
She wants peace (one, two, three, four)
Seu segredo ignorado
Her secret ignored
Por todos e até pelo espelho
By everyone and even by the mirror
Seu segredo ignorado
Her secret ignored
Por todos e até pelo espelho
By everyone and even by the mirror
Mulher, mulher, mulher, mulher
Woman, woman, woman, woman
Mulher, mulher, mulher, mulher
Woman, woman, woman, woman
Mulher, mulher, mulher
Woman, woman, woman
Mulher, mulher, mulher, mulher
Woman, woman, woman, woman
Mulher, mulher, mulher
Woman, woman, woman
Mulher, mulher, mulher, mulher
Woman, woman, woman, woman
Mulher, mulher, mulher
Woman, woman, woman
Mulher, mulher, mulher, mulher
Woman, woman, woman, woman
Mulher, mulher, mulher
Woman, woman, woman
Nem sempre um homem
There isn't always a man
Para uma mulher
For a woman
Mas dez mulheres para cada uma
But there are ten women for each one
E uma mulher, é sempre uma mulher
And a woman, is always a woman
Nem sempre um homem
There isn't always a man
Para uma mulher
For a woman
Mas dez mulheres para cada um
But there are ten women for each one
E uma, e mais uma, e mais uma, e mais uma
And one, and one more, and one more, and one more
E mais outra mulher (outra mulher)
And another woman (another woman)
E outra mulher (outra mulher)
And another woman (another woman)
E outra mulher (outra mulher)
And another woman (another woman)
E outra mulher (outra mulher)
And another woman (another woman)
E outra mulher (outra mulher)
And another woman (another woman)
E outra mulher (outra mulher)
And another woman (another woman)
É sempre uma mulher?
Is it always a woman?
É sempre uma mulher?
Is it always a woman?
É sempre uma mulher?
Is it always a woman?
É sempre uma mulher?
Is it always a woman?
Ela tem cara de mulher
She has the face of a woman
Ela tem corpo de mulher
She has the body of a woman
Ela tem jeito, tem bunda
She has the way, she has the butt
Tem peito e o pau de mulher
She has breasts and the cock of a woman
Ela tem cara de mulher
She has the face of a woman
Ela tem corpo de mulher
She has the body of a woman
Ela tem jeito, tem bunda
She has the way, she has the butt
Tem peito e o pau de mulher, afinal
She has breasts and the cock of a woman, after all
Ela é feita pra sangrar
She is made to bleed
Pra entrar é cuspir
To enter, just spit
E se pagar, ela para qualquer um
And if you pay, she gives it to anyone
Mas se pagar, hein? Que ela dá, viu?
But only if you pay, huh? That she gives it, you see?
Para qualquer um, então eu...
To anyone, so I...
Bato palmas para as travestis
I clap for the transvestites
Que lutam para existir
Who fight to exist
E a cada dia conquistar
And every day conquer
O seu direito de viver e brilhar
Their right to live and shine
Batam palmas para as travestis
Clap your hands for the transvestites
Que lutam para existir
Who fight to exist
E a cada dia batalhando
And every day battling
Conquistar o seu direito
To conquer their right
De viver e brilhar, e arrasar
To live and shine, and slay
Viver e brilhar, e arrasa, ah-ah
Live and shine, and slay, ah-ah
Arrasa
Slay
Que ela é amapô de carne e osso
That she is amapô of flesh and blood
Silicone industrial, navalha na boca
Industrial silicone, razor in her mouth
Calcinha de fio dental
Dental floss panties
Ela é amapô de carne e osso
She is amapô of flesh and blood
Silicone industrial
Industrial silicone
Navalha, navalha-valha
Razor, razor-zor
Navalha, navalha-valha
Razor, razor-zor
Navalha, navalha-valha
Razor, razor-zor
Navalha, navalha-valha
Razor, razor-zor
Navalha na boca
Razor in her mouth
E calcinha de fio dental
And dental floss panties
Eu correndo de homem
I'm running from men
(Viva o silicone)
(Long live silicone)
Eu correndo de homem
I'm running from men
(Viva o silicone)
(Long live silicone)
Homem que consome (viva o silicone)
Men who consume (long live silicone)
come e some (viva o silicone)
Just eat and disappear (long live silicone)
Homem que consome (viva o silicone)
Men who consume (long live silicone)
come, fudeu e some
Just eat, fuck and disappear
Eu correndo de homem (viva o silicone)
I'm running from men (long live silicone)
Eu correndo de homem (viva o silicone)
I'm running from men (long live silicone)
Homem que consome
Men who consume
come e some
Just eat and disappear
Homem que consome
Men who consume
come, fudeu e some
Just eat, fuck and disappear
Some, some
Disappear, disappear
Some, some
Disappear, disappear





Writer(s): Lino Pereira Dos Santos Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.