Linn da Quebrada - Talento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Linn da Quebrada - Talento




Talento
Talent
Não adianta pedir
It's no use asking
Que eu não vou te chupar escondida no banheiro
That I'm not going to suck you off hidden in the bathroom
Você sabe, eu sou muito gulosa
You know, I'm too greedy
Eu não quero pica, quero corpo inteiro
I don't just want dick, I want your whole body
Nem vem com esse papo
Don't come with that talk
Feminina tu não come?
You don't eat feminine?
Quem disse que linda assim eu vou querer dar meu cu pra homem?
Who said that just because I'm beautiful I would want to give my ass to a man?
Ainda mais da sua laia
Especially of your ilk
De raça tão específica
Of such a specific race
Que acha que pode tudo na força de Deus e na glória da pica
That thinks it can do anything in the strength of God and in the glory of the dick
tava na cara
It was already obvious
Que tava pra ser extinto
That it was going to be extinct
Que não adiantava nada
That it was no use
Bancar o machão
Playing the macho man
Se valendo de pinto
Valuing yourself by your dick
Se achou o gostosão, né?
You thought you were the hot stuff, huh?
Pensou que eu ia engolir
You thought I was going to swallow it
Ser bicha não é dar o cu
Being queer is not just about giving your ass
É também poder resistir
It's also being able to resist
E vou te confessar
And I'll confess to you
Que às vezes nem eu me aguento
That sometimes I can't even stand myself
Pra ser tão viado assim
To be that queer
Precisa ter muito
You need to have a lot
Mais muito talento
A lot of talent
Talento, hein
Talent, huh
Talento, hein
Talent, huh
Talento, hein
Talent, huh
Talento, hein
Talent, huh
Não adianta pedir
It's no use asking
Não adianta pedir
It's no use asking
Não adianta pedir
It's no use asking
Não adianta pedir
It's no use asking
Não adianta pedir
It's no use asking
Que eu não vou te chupar escondida no banheiro
That I'm not going to suck you off hidden in the bathroom
Você sabe, eu sou muito gulosa
You know, I'm too greedy
Eu não quero pica, quero o corpo inteiro
I don't just want dick, I want your whole body
Nem vem com esse papo
Don't come with that talk
Feminina tu não come?
You don't eat feminine?
Quem disse que linda assim vou querer dar meu cu pra homem?
Who said that just because I'm beautiful I would want to give my ass to a man?
Ainda mais da sua laia
Especially of your ilk
De raça tão específica
Of such a specific race
Que acha que pode tudo na força de Deus e na glória da pica
That thinks it can do anything in the strength of God and in the glory of the dick
tava na cara que tava pra ser extinto
It was already obvious that it was going to be extinct
Que não adiantava nada
That it was no use
Bancar o machão, se valendo de pinto
Playing the macho man, valuing yourself by your dick
Tu se achou o gostosão
You thought you were the hot stuff
Pensou que eu ia engolir
You thought I was going to swallow it
Ser bixa não é dar o cu
Being queer is not just about giving your ass
É também poder resistir
It's also being able to resist
Vou te confessar que às vezes nem eu me aguento
I'll confess to you that sometimes I can't even stand myself
Pra ser tão viado assim
To be that queer
Precisa ter muito, mais muito talento
You need to have a lot, a lot of talent
Vou te confessar que às vezes nem eu me aguento
I'll confess to you that sometimes I can't even stand myself
Pra ser tão viado assim
To be that queer
Precisa ter muito, mais muito talento, hein
You need to have a lot, a lot of talent, huh
Talento, hein
Talent, huh
Talento, hein
Talent, huh
Talento, hein
Talent, huh
Talento, hein
Talent, huh
Talento, hein
Talent, huh





Writer(s): Linn Da Quebrada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.