Paroles et traduction Linn da Quebrada - medrosa - ode à Stella do Patrocínio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
medrosa - ode à Stella do Patrocínio
Трусливая - ода Стелле ду Патросиниу
Eu
sou
muito
medrosa
Я
такая
трусиха,
Eu
não
sei
fazer
justiça
Я
не
знаю,
как
вершить
правосудие.
Não
sei
como
faz
justiça
Не
знаю,
как
вершить
правосудие.
Eu
não
sei
fazer
Я
не
знаю,
как.
Eu
não
sei
fazer
justiça
Я
не
знаю,
как
вершить
правосудие.
Não
sei
como
faz
justiça
Не
знаю,
как
вершить
правосудие.
Eu
não
sei
fazer
Я
не
знаю,
как.
Eu
não
tenho
coragem
de
enfrentar
nada
Мне
не
хватает
смелости
ни
с
чем
столкнуться.
Não
tenho
coragem
de
enfrentar
nada
Мне
не
хватает
смелости
ни
с
чем
столкнуться.
Não
tenho
coragem
de
enfrentar
Мне
не
хватает
смелости
столкнуться.
Eu
não
tenho
coragem
de
enfrentar
nada
Мне
не
хватает
смелости
ни
с
чем
столкнуться.
Não
tenho
coragem
de
enfrentar
nada
Мне
не
хватает
смелости
ни
с
чем
столкнуться.
Não
tenho
coragem
de
enfrentar
Мне
не
хватает
смелости
столкнуться.
Tenho
que
enfrentar
a
violência,
a
grosseria
Мне
приходится
сталкиваться
с
насилием,
грубостью
E
ir
à
luta
pelo
pão
de
cada
dia
И
бороться
за
хлеб
насущный.
Sou
advogada
de
defesa
Я
адвокат
защиты,
Eu
não
sei
fazer
justiça
Я
не
знаю,
как
вершить
правосудие.
Não
sei
como
faz
justiça
Не
знаю,
как
вершить
правосудие.
Eu
não
sei
fazer
Я
не
знаю,
как.
Eu
não
sei
fazer
justiça
Я
не
знаю,
как
вершить
правосудие.
Não
sei
como
faz
justiça
Не
знаю,
как
вершить
правосудие.
Eu
não
sei
fazer
Я
не
знаю,
как.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lincoln Antonio, Linn Da Quebrada, Stella Do Patrocínio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.