Lino Banfi - Vieni avanti cretino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lino Banfi - Vieni avanti cretino




Vieni avanti cretino
Иди сюда, кретин
Il padre eterno quando fece il mondo
Когда Господь Бог создавал мир,
Lo disegnò quadreto però gli venne tondo
Он задумал его квадратным, но получился круглым.
E poi sbagliò dell'uomo il modellino
А потом ошибся с моделью человека,
Il primo venne dritto ma l'altro un po' cretino
Первый вышел нормальным, а второй немного кретином.
Se tu sei cretino lo sai solo tu
Если ты кретин, это знаешь только ты,
Quando uno è scemo, è scemo pure nel Perù
Когда кто-то глуп, он глуп даже в Перу.
Il padre eterno allora un po' sudeto
Господь Бог тогда немного вспотел,
Si tolse uno stivale e fece il nostro Stato
Снял свой сапог и сделал из него нашу страну.
Ed erano ottocento cittadini
И было восемьсот граждан,
Seicento deputeti e duecento cretini
Шестьсот депутатов и двести кретинов.
Lo dice il padrone al contadino:
Говорит хозяин крестьянину:
Oh oh vieni avanti cretino
Эй, иди сюда, кретин!
Risponde l'operaio al suo padrone:
Отвечает рабочий своему хозяину:
Oh oh, oh oh vieni avanti frescone
Эй, эй, эй, иди сюда, нахал!
Si si è proprio così, oh yes, ja, mais oui
Да, да, именно так, oh yes, ja, mais oui,
Si si è proprio così, oh yes, mais oui
Да, да, именно так, oh yes, mais oui.
Lo dice paperone a paperino:
Говорит Скрудж МакДак Дональду Даку:
Oh oh vieni avanti cretino
Эй, иди сюда, кретин!
Risponde paperino a paperone:
Отвечает Дональд Дак Скруджу МакДаку:
Oh oh, oh oh vieni avanti frescone
Эй, эй, эй, иди сюда, нахал!
Se tu sei cretino lo sai solo tu
Если ты кретин, это знаешь только ты,
Quando uno è scemo, è scemo pure nel Perù
Когда кто-то глуп, он глуп даже в Перу.
C'è un cretino a Siracusa e uno a Timbuctù,
Есть кретин в Сиракузах и один в Тимбукту,
Uno in mezzo ai piemontesi e uno fra gli indù
Один среди пьемонтцев и один среди индусов.
Il padre eterno allora un po' sudato
Господь Бог тогда немного вспотел,
Si tolse uno stivale e fece il nostro Stato
Снял свой сапог и сделал из него нашу страну.
Ed erano ottocento cittadini
И было восемьсот граждан,
Seicento deputeti e duecento cretini
Шестьсот депутатов и двести кретинов.
Lo dice il capoccione al cittadino:
Говорит начальник гражданину:
Oh oh vieni avanti cretino
Эй, иди сюда, кретин!
Risponde il cittadino al capoccione:
Отвечает гражданин начальнику:
Oh oh, oh oh vieni avanti frescone
Эй, эй, эй, иди сюда, нахал!
Si si è proprio cosi, oh yes, ja, mais oui
Да, да, именно так, oh yes, ja, mais oui,
Si si è proprio cosi, oh yes, mais oui
Да, да, именно так, oh yes, mais oui.
Lo dice il fratellone al fratellino:
Говорит старший брат младшему брату:
Oh oh, vieni avanti cretino
Эй, иди сюда, кретин!
Risponde il fratellino al fratellone:
Отвечает младший брат старшему брату:
Oh oh, oh oh vieni avanti frescone
Эй, эй, эй, иди сюда, нахал!
Se tu sei cretino lo sai solo tu
Если ты кретин, это знаешь только ты,
Quando uno è scemo, è scemo pure nel Perù
Когда кто-то глуп, он глуп даже в Перу.
è un cretino a Siracusa e uno a Timbuctù,
Есть кретин в Сиракузах и один в Тимбукту,
Uno in mezzo ai piemontesi e uno fra gli indù.
Один среди пьемонтцев и один среди индусов.
Vieni avanti cretino, vieni avanti cretino, vieni avanti, vieni avanti, vieni avanti cretino
Иди сюда, кретин, иди сюда, кретин, иди сюда, иди сюда, иди сюда, кретин!
Vieni avanti cretino, vieni avanti cretino, vieni avanti, vieni avanti, vieni avanti cretino
Иди сюда, кретин, иди сюда, кретин, иди сюда, иди сюда, иди сюда, кретин!
Vieni avanti cretino, vieni avanti cretino, vieni avanti, vieni avanti, vieni avanti cretino
Иди сюда, кретин, иди сюда, кретин, иди сюда, иди сюда, иди сюда, кретин!
Eh sto arrivando, che maniere!
Эй, иду, иду, какие манеры!
Vieni avanti cretino, vieni avanti cretino, vieni avanti, vieni avanti, vieni avanti cretino
Иди сюда, кретин, иди сюда, кретин, иди сюда, иди сюда, иди сюда, кретин!
Vieni avanti cretino, vieni avanti cretino, vieni avanti, vieni avanti, vieni avanti cretino
Иди сюда, кретин, иди сюда, кретин, иди сюда, иди сюда, иди сюда, кретин!
You never no
Никогда не знаешь.





Writer(s): Fabio Frizzi, Pasquale Zagaria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.