Lino Golden - Maceta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lino Golden - Maceta




Maceta
Мачо с топором
Scoate bricheta (scoatee) aprind racheta.
Доставай зажигалку (достань ее), зажги ракету.
In stanga maceta, in dreapta bereta.
В левой руке мачете, в правой беретта.
Scoate bricheta (scoatee) aprind racheta.
Доставай зажигалку (достань ее), зажги ракету.
In stanga maceta, in dreapta bereta.
В левой руке мачете, в правой беретта.
Nu ma deranja, 9 milimetri peste fum pe teava mea.
Не мешай мне, 9 миллиметров на стволе дымят.
Anu asta sus nimeni nu ma va misca.
В этом году никто не сможет меня сдвинуть.
Daca vrei foc Lino scoate, da, wow.
Если хочешь огня, детка, я доставлю, да, вау.
Multi n-au crezut ca-s in stare da acum se duc la vale.
Многие не верили, что я способен, но теперь они идут ко дну.
Cu ai mei fumez doar petale si tu
С моими корешами мы курим только лепестки, а ты
Vorbesti prost zici ca fumezi legale. *SPEISH*.
Болтаешь чепуху, говоришь, что куришь легальные. *СПУСТКА*
Cu frati mei stau, frati gheto.
Я с моими братанами, братаны из гетто.
Nu vezi tot cum trebe, dai pe tempo, yah.
Не видишь ситуацию целиком, соображай, да.
Trag coarda la mine zi-mi BENGIA.
Натягивай тетиву у меня назови меня БЕНГА.
Dupa fac trap in BENDA.
Потом отжигаю в БЕНДА.
Scoate bricheta (scoatee) aprind racheta.
Доставай зажигалку (достань ее), зажги ракету.
In stanga maceta, in dreapta bereta.
В левой руке мачете, в правой беретта.
Scoate bricheta (scoatee) aprind racheta.
Доставай зажигалку (достань ее), зажги ракету.
In stanga maceta, in dreapta bereta.
В левой руке мачете, в правой беретта.
Ma flexez pana nu mai pot.
Я крутой, пока не выдохнусь.
Sa nu fiu tare, coae chiar nu pot.
Не могу быть слабым, братан, ни за что не могу.
Tai ce-mi sta in cale nu mai pot.
Уничтожаю все на своем пути, больше не могу.
Adu' maceta ca nu mai pot.
Принеси мачете, я больше не могу.
Tai competitia ca tu aduci politia
Я срублю конкуренцию, ведь ты позовешь полицию
Nu o arde prost cu ai mei ca iti tai ambitia.
Не строй из себя крутого с моими людьми, или я зарублю твою амбицию.
Nu ma ia justitia ca eu sunt demential.
Меня не достанет правосудие, потому что я отмороженный.
Coae am potential.
Братан, я-то перспективный.
Scoate-o, scoate-o, frate, baby "voarbe".
Доставай, доставай, детка, крошка, "говори".
Nu ma uit in spate, trec direct la fapte.
Я не оглядываюсь назад, перехожу сразу к делу.
Ai tupeu in rate, asa nu se poate.
У тебя наглости хоть отбавляй, так нельзя.
Cine e pe bune, e pe bune frate.
Кто настоящий мужчина, тот настоящий мужчина, братан.
Scoate bricheta (scoatee) aprind racheta.
Доставай зажигалку (достань ее), зажги ракету.
In stanga maceta, in dreapta bereta.
В левой руке мачете, в правой беретта.
Scoate bricheta (scoatee) aprind racheta.
Доставай зажигалку (достань ее), зажги ракету.
In stanga maceta, in dreapta bereta.
В левой руке мачете, в правой беретта.
Scoate bricheta (scoatee) aprind racheta.
Доставай зажигалку (достань ее), зажги ракету.
In stanga maceta, in dreapta bereta.
В левой руке мачете, в правой беретта.
Scoate bricheta (scoatee) aprind racheta.
Доставай зажигалку (достань ее), зажги ракету.
In stanga maceta, in dreapta bereta.
В левой руке мачете, в правой беретта.





Writer(s): Cornelio Reyna Cisneros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.