Lino feat. Youssoupha & Zaho - 7 milliards sous le ciel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lino feat. Youssoupha & Zaho - 7 milliards sous le ciel




7 milliards sous le ciel
7 Billion People Under the Sky
Loin des yeux, près du cœur, au-delà des barrières
Far from eyesight, close to the heart, beyond the barriers
Sept milliards sur Terre, près de sept milli-milliards sous le ciel
Seven billion on Earth, nearly seven billion billion under the sky
Et nos prières sans frontières à la recherche du bonheur
And our prayers without borders in search of happiness
Sept milliards sur Terre, près de sept milli-milliards sous le ciel
Seven billion on Earth, nearly seven billion billion under the sky
Qui se cherchent
Who seek each other
Plus de grandes tours, moins d'espace
No more skyscrapers, less space
Le monde tourne, on fait du surplace
The world turns, we tread water
Plus de réseau, moins on s'parle vraiment
More networking, less real communication
On kiffe en surface, l'enfer c'est les autres dans ce paradis de ciment
We superficially enjoy, hell is the others in this cement paradise
Plus on apprend, moins on sait, plus on l'dit, moins on s'aime
The more we learn, the less we know, the more we say, the less we love
Des villes à cran sous Tranxène, des bâtiments, on saigne
Stressed cities on Xanax, buildings, we bleed
Y a plus de remèdes et moins d'guérisons
No more remedies and less healing
Trop d'merde, plus de chaînes de télé et moins d'vision
Too much crap, more TV channels and less vision
Plus de corps mêlés, de chair, plus de sexe et moins d'envie
No more intertwined bodies, flesh, more sex and less desire
On s'tue à gagner sa vie sans la vivre
We kill ourselves earning a living without living
J'me cherche plus de technologie et moins d'temps
I seek more technology and less time
Plus d'ogives, de tanks, moins d'logique, plus de printemps
More warheads, tanks, less logic, more springtime
Plus de strass moins de héros, moins d'réel, trop d'reality-shows
More glamour less heroes, less reality, too many reality shows
À l'échelle d'la planète, on est que des rêves, des petites choses
On the global scale, we are just dreams, little things
Sept milliards sous le ciel, à vivre ou à faire semblant
Seven billion under the sky, to live or pretend
On tombe, on s'lève, on danse, on vibre en attendant
We fall, we rise, we dance, we vibrate while we wait
Loin des yeux, près du cœur, au-delà des barrières
Far from eyesight, close to the heart, beyond the barriers
Sept milliards sur Terre, près de sept milli-milliards sous le ciel
Seven billion on Earth, nearly seven billion billion under the sky
Et nos prières sans frontières à la recherche du bonheur
And our prayers without borders in search of happiness
Sept milliards sur Terre, près de sept milli-milliards sous le ciel
Seven billion on Earth, nearly seven billion billion under the sky
Qui se cherchent
Who seek each other
À mes grands frères salam, à mes ancêtres salam
To my many brothers, peace, to my ancestors, peace
Sept milliards sous un ciel artificiel, salam
Seven billion under an artificial sky, peace
Et plus on saigne et moins on s'aime et l'potentiel s'alarme
And the more we bleed, the less we love, and the potential is alarming
Plus on l'enseigne et moins l'amour est essentiel, salam
The more we teach, the less love is essential, peace
Plus de procédures, moins d'objectifs
More procedures, less objectives
Plus de murs, plus de disques durs et moins de mémoire collective
More walls, more hard drives and less collective memory
J'm'en fous de ce qu'ils disent, fuck leurs icônes
I don't care what they say, screw their icons
Pour moi c'est kif-kif, plus de Chief Keef moins de Biggie Small
To me they're the same, more Chief Keef, less Biggie Smalls
Plus de roulette russe, moins d'glamour, moins d'héritage
More Russian roulette, less glamour, less legacy
Plus de virus, moins d'amour, plus de VIH
More viruses, less love, more HIV
Plus de lâches, moins de risques forts
More cowards, less fortitude
Plus de clashs, plus de disques d'or, beaucoup moins de disques d'hommes
More clashes, more gold records, far fewer records of human achievement
Plus de calmants dans mon verre, moins d'expérience et j'me vide
More sedatives in my drink, less experience and I empty myself
Plus de diamants dans mon bled, moins d'espérance de vie
More diamonds in my country, less life expectancy
Plus de boss, moins de Paris sous les bombes
More bosses, less Paris under bombs
Plus de singles bofs, moins de Monsieur Bors sur les ondes
More mediocre singles, less Monsieur Bors on the airwaves
Loin des yeux, près du cœur, au-delà des barrières
Far from eyesight, close to the heart, beyond the barriers
Sept milliards sur Terre, près de sept milli-milliards sous le ciel
Seven billion on Earth, nearly seven billion billion under the sky
Et nos prières sans frontières à la recherche du bonheur
And our prayers without borders in search of happiness
Sept milliards sur Terre, près de sept milli-milliards sous le ciel
Seven billion on Earth, nearly seven billion billion under the sky
Qui se cherchent
Who seek each other
Sept milliards sur Terre, sur Terre
Seven billion on Earth, on Earth
Sept milliards sous le ciel
Seven billion under the sky
Des milliards de rêves
Billions of dreams
Sept milli-milliards sur Terre
Seven billion billion on Earth
Près de sept milli-milliards sous le ciel
Nearly seven billion billion under the sky
Qui se cherchent
Who seek each other





Writer(s): Antonin Gaelino M Bani, Mabiki Youssoupha, Gregory Kasparian, Zehira Darabid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.