Lino feat. Corneille - Brûleur de frontières - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lino feat. Corneille - Brûleur de frontières




Brûleur de frontières
Сжигатель границ
Sur track, j'm'évade, gros clandestin dans l'industrie
На треке я улетаю, словно нелегал в этой индустрии
J'suis dans la cale, le navire danse sur les vagues
Я в трюме, корабль танцует на волнах
Brûleur d'frontières, j'traverse la planète sans visa
Сжигатель границ, я пересекаю планету без визы
Majorité invisible parmi des milliards d'visages
Невидимое большинство среди миллиардов лиц
Pas en visite, j'déforme les paysages, mets l'groove dans les tragédies
Я здесь не в качестве гостя, я меняю пейзажи, добавляю грув в трагедии
J't'ouvre une fenêtre sur l'monde à travers mes disques
Я открываю тебе окно в мир через свои записи
Loin du rivage, ces sales contrées le game comate
Вдали от берега, в этих грязных краях, где игра в коме
Paraît qu'nos jours sont comptés, j'ai toujours été nul en maths
Говорят, наши дни сочтены, но я всегда был никудышным математиком
J'suis monté sur une batterie sans peser l'pour et l'contre
Я сел за установку, не взвешивая все "за" и "против"
Rapper à qui veut l'entendre c'que mes cicatrices racontent
Читаю рэп всем, кто хочет слышать, о чем говорят мои шрамы
Revendicatrice musique pour toucher le rêve que des tirs cadraient
Музыка протеста, чтобы достичь мечты, в которую целились выстрелы
Ici, les murs ont des oreilles, j'leur mets des Beats by Dre
Здесь у стен есть уши, я надеваю на них Beats by Dre
Loin d'ici se réveille un avenir
Далеко отсюда просыпается будущее
Toute ma vie, tu as su me retenir
Всю мою жизнь ты умела меня удерживать
Au bout du chemin se refait l'Histoire
В конце пути история переписывается
Là-bas, les chemins sont pavés d'espoir
Там, дороги вымощены надеждой
C'est ma vie, rien ne peut plus me retenir
Это моя жизнь, ничто больше не может меня удержать
Je suis sans frontières
Я без границ
Rien ne peut plus me retenir
Ничто больше не может меня удержать
Moi, je suis sans frontières
Я без границ
Rien ne peut plus me retenir
Ничто больше не может меня удержать
Sur l'track, j'm'arrache, gros clandestin dans l'industrie
На треке я выкладываюсь, словно нелегал в этой индустрии
J'suis sur les ondes, ma musique passe les barrages
Я в эфире, моя музыка проходит баррикады
Brûleur d'frontières, c'est l'thème abordé
Сжигатель границ, вот затронутая тема
Y'a l'désespoir qui crache sa chanson d'merde sur sa guitare désaccordée
Отчаяние изрыгает свою дерьмовую песню на расстроенной гитаре
Y'a la révolte qui tarde, les erreurs sont nos meilleurs profs
Бунт запаздывает, ошибки наши лучшие учителя
J'sors les rêves du mitard; le ventre vide, j'écris de meilleures strophes
Я вытаскиваю мечты из карцера; с пустым желудком я пишу лучшие строки
Coincé quelque part entre Mesrine et Gandhi, j'admets mes fautes
Застрявший где-то между Мерином и Ганди, я признаю свои ошибки
J'étais mauvais bandit, j'suis devenu poète par défaut
Я был плохим бандитом, я стал поэтом по умолчанию
Très loin des fauves, j'suis chez moi j'pose mes Gazelle
Вдали от хищников, я дома там, где я ставлю свои Gazelle
Le mouv' est faux, tu vois l'schéma, j'parcours le monde de A à Z
Движение фальшивое, ты видишь схему, я путешествую по миру от А до Я
Cinéma pour aveugle, sans limite autorisée
Кино для слепых, без ограничений скорости
Pas pour sauver l'orphelin, la veuve, l'espoir est motorisé
Я здесь не для того, чтобы спасать сироту, вдову, надежда моторизована
Loin d'ici se réveille un avenir
Далеко отсюда просыпается будущее
Toute ma vie, tu as su me retenir
Всю мою жизнь ты умела меня удерживать
Au bout du chemin se refait l'Histoire
В конце пути история переписывается
Là-bas, les chemins sont pavés d'espoir
Там, дороги вымощены надеждой
C'est ma vie, rien ne peut plus me retenir
Это моя жизнь, ничто больше не может меня удержать
Je suis sans frontières
Я без границ
Rien ne peut plus me retenir
Ничто больше не может меня удержать
Moi, je suis sans frontières
Я без границ
Rien ne peut plus me retenir
Ничто больше не может меня удержать
Tu m'avais dit que je ne quitterai jamais les lignes de mon rang
Ты говорила мне, что я никогда не покину ряды своего строя
Tu m'avais dit: "Le sort d'un Homme, ce n'est qu'une histoire de sang"
Ты говорила мне: "Судьба человека это всего лишь история крови"
Tu m'as tout appris, tout sauf les rêves que tu ne t'avoues pas
Ты научила меня всему, кроме мечтаний, в которых ты себе не признаешься
Je ne connais pas tes frontières, mais j't'oublie pas dans mes prières
Я не знаю твоих границ, но я не забываю тебя в своих молитвах
T'as fait c'que t'as pu, je prends peu de toi et j'irai au delà
Ты сделала, что могла, я беру от тебя немногое и пойду дальше
Oui, t'as fait comme t'as pu, je prends peu de toi et j'irai au delà
Да, ты сделала, что могла, я беру от тебя немногое и пойду дальше
Loin d'ici se réveille un avenir
Далеко отсюда просыпается будущее
Toute ma vie, tu as su me retenir
Всю мою жизнь ты умела меня удерживать
Au bout du chemin se refait l'Histoire
В конце пути история переписывается
Là-bas, les chemins sont pavés d'espoir
Там, дороги вымощены надеждой
C'est ma vie, rien ne peut plus me retenir
Это моя жизнь, ничто больше не может меня удержать
Je suis sans frontières
Я без границ
Rien ne peut plus me retenir
Ничто больше не может меня удержать
Moi, je suis sans frontières
Я без границ
Rien ne peut plus me retenir
Ничто больше не может меня удержать





Writer(s): Corneille, Goodwill & Mgi, Lino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.