Paroles et traduction Lino feat. Corneille - Brûleur de frontières
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brûleur de frontières
Сжигатель границ
Sur
track,
j'm'évade,
gros
clandestin
dans
l'industrie
На
треке
я
улетаю,
словно
нелегал
в
этой
индустрии
J'suis
dans
la
cale,
le
navire
danse
sur
les
vagues
Я
в
трюме,
корабль
танцует
на
волнах
Brûleur
d'frontières,
j'traverse
la
planète
sans
visa
Сжигатель
границ,
я
пересекаю
планету
без
визы
Majorité
invisible
parmi
des
milliards
d'visages
Невидимое
большинство
среди
миллиардов
лиц
Pas
en
visite,
j'déforme
les
paysages,
mets
l'groove
dans
les
tragédies
Я
здесь
не
в
качестве
гостя,
я
меняю
пейзажи,
добавляю
грув
в
трагедии
J't'ouvre
une
fenêtre
sur
l'monde
à
travers
mes
disques
Я
открываю
тебе
окно
в
мир
через
свои
записи
Loin
du
rivage,
ces
sales
contrées
où
le
game
comate
Вдали
от
берега,
в
этих
грязных
краях,
где
игра
в
коме
Paraît
qu'nos
jours
sont
comptés,
j'ai
toujours
été
nul
en
maths
Говорят,
наши
дни
сочтены,
но
я
всегда
был
никудышным
математиком
J'suis
monté
sur
une
batterie
sans
peser
l'pour
et
l'contre
Я
сел
за
установку,
не
взвешивая
все
"за"
и
"против"
Rapper
à
qui
veut
l'entendre
c'que
mes
cicatrices
racontent
Читаю
рэп
всем,
кто
хочет
слышать,
о
чем
говорят
мои
шрамы
Revendicatrice
musique
pour
toucher
le
rêve
que
des
tirs
cadraient
Музыка
протеста,
чтобы
достичь
мечты,
в
которую
целились
выстрелы
Ici,
les
murs
ont
des
oreilles,
j'leur
mets
des
Beats
by
Dre
Здесь
у
стен
есть
уши,
я
надеваю
на
них
Beats
by
Dre
Loin
d'ici
se
réveille
un
avenir
Далеко
отсюда
просыпается
будущее
Toute
ma
vie,
tu
as
su
me
retenir
Всю
мою
жизнь
ты
умела
меня
удерживать
Au
bout
du
chemin
se
refait
l'Histoire
В
конце
пути
история
переписывается
Là-bas,
les
chemins
sont
pavés
d'espoir
Там,
дороги
вымощены
надеждой
C'est
ma
vie,
rien
ne
peut
plus
me
retenir
Это
моя
жизнь,
ничто
больше
не
может
меня
удержать
Je
suis
sans
frontières
Я
без
границ
Rien
ne
peut
plus
me
retenir
Ничто
больше
не
может
меня
удержать
Moi,
je
suis
sans
frontières
Я
без
границ
Rien
ne
peut
plus
me
retenir
Ничто
больше
не
может
меня
удержать
Sur
l'track,
j'm'arrache,
gros
clandestin
dans
l'industrie
На
треке
я
выкладываюсь,
словно
нелегал
в
этой
индустрии
J'suis
sur
les
ondes,
ma
musique
passe
les
barrages
Я
в
эфире,
моя
музыка
проходит
баррикады
Brûleur
d'frontières,
c'est
l'thème
abordé
Сжигатель
границ,
вот
затронутая
тема
Y'a
l'désespoir
qui
crache
sa
chanson
d'merde
sur
sa
guitare
désaccordée
Отчаяние
изрыгает
свою
дерьмовую
песню
на
расстроенной
гитаре
Y'a
la
révolte
qui
tarde,
les
erreurs
sont
nos
meilleurs
profs
Бунт
запаздывает,
ошибки
— наши
лучшие
учителя
J'sors
les
rêves
du
mitard;
le
ventre
vide,
j'écris
de
meilleures
strophes
Я
вытаскиваю
мечты
из
карцера;
с
пустым
желудком
я
пишу
лучшие
строки
Coincé
quelque
part
entre
Mesrine
et
Gandhi,
j'admets
mes
fautes
Застрявший
где-то
между
Мерином
и
Ганди,
я
признаю
свои
ошибки
J'étais
mauvais
bandit,
j'suis
devenu
poète
par
défaut
Я
был
плохим
бандитом,
я
стал
поэтом
по
умолчанию
Très
loin
des
fauves,
j'suis
chez
moi
où
j'pose
mes
Gazelle
Вдали
от
хищников,
я
дома
там,
где
я
ставлю
свои
Gazelle
Le
mouv'
est
faux,
tu
vois
l'schéma,
j'parcours
le
monde
de
A
à
Z
Движение
фальшивое,
ты
видишь
схему,
я
путешествую
по
миру
от
А
до
Я
Cinéma
pour
aveugle,
sans
limite
autorisée
Кино
для
слепых,
без
ограничений
скорости
Pas
là
pour
sauver
l'orphelin,
la
veuve,
l'espoir
est
motorisé
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
спасать
сироту,
вдову,
надежда
моторизована
Loin
d'ici
se
réveille
un
avenir
Далеко
отсюда
просыпается
будущее
Toute
ma
vie,
tu
as
su
me
retenir
Всю
мою
жизнь
ты
умела
меня
удерживать
Au
bout
du
chemin
se
refait
l'Histoire
В
конце
пути
история
переписывается
Là-bas,
les
chemins
sont
pavés
d'espoir
Там,
дороги
вымощены
надеждой
C'est
ma
vie,
rien
ne
peut
plus
me
retenir
Это
моя
жизнь,
ничто
больше
не
может
меня
удержать
Je
suis
sans
frontières
Я
без
границ
Rien
ne
peut
plus
me
retenir
Ничто
больше
не
может
меня
удержать
Moi,
je
suis
sans
frontières
Я
без
границ
Rien
ne
peut
plus
me
retenir
Ничто
больше
не
может
меня
удержать
Tu
m'avais
dit
que
je
ne
quitterai
jamais
les
lignes
de
mon
rang
Ты
говорила
мне,
что
я
никогда
не
покину
ряды
своего
строя
Tu
m'avais
dit:
"Le
sort
d'un
Homme,
ce
n'est
qu'une
histoire
de
sang"
Ты
говорила
мне:
"Судьба
человека
— это
всего
лишь
история
крови"
Tu
m'as
tout
appris,
tout
sauf
les
rêves
que
tu
ne
t'avoues
pas
Ты
научила
меня
всему,
кроме
мечтаний,
в
которых
ты
себе
не
признаешься
Je
ne
connais
pas
tes
frontières,
mais
j't'oublie
pas
dans
mes
prières
Я
не
знаю
твоих
границ,
но
я
не
забываю
тебя
в
своих
молитвах
T'as
fait
c'que
t'as
pu,
je
prends
peu
de
toi
et
j'irai
au
delà
Ты
сделала,
что
могла,
я
беру
от
тебя
немногое
и
пойду
дальше
Oui,
t'as
fait
comme
t'as
pu,
je
prends
peu
de
toi
et
j'irai
au
delà
Да,
ты
сделала,
что
могла,
я
беру
от
тебя
немногое
и
пойду
дальше
Loin
d'ici
se
réveille
un
avenir
Далеко
отсюда
просыпается
будущее
Toute
ma
vie,
tu
as
su
me
retenir
Всю
мою
жизнь
ты
умела
меня
удерживать
Au
bout
du
chemin
se
refait
l'Histoire
В
конце
пути
история
переписывается
Là-bas,
les
chemins
sont
pavés
d'espoir
Там,
дороги
вымощены
надеждой
C'est
ma
vie,
rien
ne
peut
plus
me
retenir
Это
моя
жизнь,
ничто
больше
не
может
меня
удержать
Je
suis
sans
frontières
Я
без
границ
Rien
ne
peut
plus
me
retenir
Ничто
больше
не
может
меня
удержать
Moi,
je
suis
sans
frontières
Я
без
границ
Rien
ne
peut
plus
me
retenir
Ничто
больше
не
может
меня
удержать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corneille, Goodwill & Mgi, Lino
Album
Requiem
date de sortie
12-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.