Paroles et traduction Lino feat. Niro & Sofiane - Narco
La
bicrave
est
dans
ma
tête
Бикравия
у
меня
в
голове
La
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Двуличие,
двуличие
у
меня
в
голове.
La
bicrave,
la
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Двуличие,
двуличие,
двуличие
у
меня
в
голове.
Tous
les
jours,
frère!
Каждый
день,
брат!
J'vais
viser,
j'vais
zoomer,
j'vais
goomer
ces
petits
travs
Я
буду
целиться,
я
буду
увеличивать,
я
буду
жевать
эти
маленькие
кусочки
J'veux
peser,
Range
Rover
HSE,
j'veux
bicrave
Я
хочу
взвеситься,
Range
Rover
HSE,
я
хочу
ездить
на
велосипеде
Shooter
l'prochain
qui
m'appelle
"petit
frère",
qu'il
s'écrase
et
sorte
mon
cash
Пристрелить
следующего,
кто
назовет
меня
"младшим
братом",
пусть
он
разобьется
и
заберет
мои
деньги
J'veux
pas
faire
ma
place,
moi,
j'veux
qu'la
place
porte
mon
blase
Я
не
хочу
занимать
свое
место,
я
хочу,
чтобы
на
этом
месте
был
мой
пиджак
Un
prophète
de
l'insolence,
j'vais
leur
apprendre
la
violence
Пророк
наглости,
я
научу
их
насилию
Foutre
ma
merde,
quand
la
hess
se
termine,
que
les
ennuis
commencent
Черт
возьми,
когда
закончится
Гесс,
пусть
начнутся
неприятности
Faire
couler
l'sang
dès
l'départ,
t'inquiète,
c'est
moi
qui
démarre
Проливать
кровь
с
самого
начала,
не
волнуйся,
это
я
начну
J'suis
déter',
hardcore,
et
j'vais
faire
feu
sur
tous
ces
fils
de
pute
Я
в
восторге,
хардкор,
и
я
собираюсь
открыть
огонь
по
всем
этим
сукиным
сыновьям
J'viens
précipiter
leur
chute,
j'crois
qu'ils
ont
pas
faim,
eux
Я
пришел,
чтобы
ускорить
их
падение,
я
думаю,
они
не
голодны,
они
Sont
plus
discrets
qu'un
millionnaire
avec
un
Samsung
à
20e
Более
сдержанны,
чем
миллионер
с
Samsung
на
20-м
месте
J'poserai
mes
couilles
sur
le
terrain,
tu
pourras
rien
y
faire
Я
положу
свои
яйца
на
землю,
ты
ничего
не
сможешь
с
этим
поделать,
, Ma
liberta,
les
deux
mains
dans
la
mierda
Моя
свобода,
обе
руки
в
дерьме
J'arrache
le
monde,
igo,
avec
mes
chicos,
ta
sacoche
Я
разрываю
мир,
иго,
со
своими
мальчиками,
твоей
сумкой
Que
des
grosses
gifles,
mes
grosses
griffes
pour
prendre
mon
biff
dans
ta
poche
Только
большие
пощечины,
мои
большие
когти,
чтобы
забрать
мой
биф
у
тебя
в
кармане
J'vais
faire
un
Tony
carnage,
un
Zé
Pequeno
bordel
Я
собираюсь
устроить
бойню
Тони,
какой-то
Зе
Пекено
бордель
La
hess,
la
vida
loca,
c'est
juste
une
histoire
de
grammage
Ла
Гесс,
Ла
вида
лока,
это
просто
история
веса
Un
terrain
plein
d'morts
vivants
défoncés!
Oh,
j'vis!
Поле,
полное
обкуренных
живых
мертвецов!
О,
я
живу!
Cité
Carter!
Auschwitz!
Цитируемый
Картер!
Освенцим!
Personne
va
tomber
d'accord
tant
qu'j'aurais
pas
sorti
l'brolik
Никто
не
согласится,
пока
я
не
вытащу
бролика
J'irai
à
confesse
pour
presser
mon
destin
sous
presse
hydraulique
Я
пойду
в
исповедальню,
чтобы
сжать
свою
судьбу
под
гидравлическим
прессом
Déter'!
Déter'!
En
finir
dans
l'vrai,
couz
Проваливай!
Проваливай!
Покончить
с
этим
по-настоящему,
потому
что
Vrai
douze,
visser,
peser,
claquer
dans
la
Grey
Goose
Настоящие
двенадцать,
винт,
взвешивание,
шлепок
по
серому
гусю
Cacher
la
foudre
dans
la
poudreuse
pour
finir
hors
piste
Спрятать
молнию
в
пороховой
бочке,
чтобы
в
итоге
сойти
с
трассы
On
n'est
jamais
mieux
servi
que
par
son
grossiste
Нас
никогда
не
обслуживают
лучше,
чем
их
оптовик
La
bicrave
est
dans
ma
tête
Бикравия
у
меня
в
голове
La
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Двуличие,
двуличие
у
меня
в
голове.
La
bicrave,
la
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Двуличие,
двуличие,
двуличие
у
меня
в
голове.
Tous
les
jours,
frère!
Каждый
день,
брат!
La
bicrave
est
dans
ma
tête
Бикравия
у
меня
в
голове
La
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Двуличие,
двуличие
у
меня
в
голове.
La
bicrave,
la
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Двуличие,
двуличие,
двуличие
у
меня
в
голове.
Tous
les
jours,
frère!
Каждый
день,
брат!
La
bicrave
est
dans
ma
tête
Бикравия
у
меня
в
голове
La
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Двуличие,
двуличие
у
меня
в
голове.
La
bicrave,
la
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Двуличие,
двуличие,
двуличие
у
меня
в
голове.
Tous
les
jours,
frère!
Каждый
день,
брат!
J'prends
les
loves,
j'prends
les
loves,
j'vois
les
souvenirs
en
pagaille
Я
принимаю
любовь,
я
принимаю
любовь,
я
вижу,
что
воспоминания
в
беспорядке
Audi
RS,
jantes
noir,
un
peu
soûls,
on
charge
le
taga
Audi
RS,
черные
диски,
немного
пьяны,
мы
заряжаем
taga
Ils
verront
pas
venir
mon
calibre
caché
derrière
des
vitres
teintées
Они
не
увидят
моего
калибра,
спрятанного
за
тонированными
стеклами
J'ai
la
santé,
quand
j'vais
remonter,
j'vais
enculer
l"rain-ter'
У
меня
есть
здоровье,
когда
я
поднимусь
наверх,
я
трахну"дождь-тер"
в
жопу
De
plus
en
plus
d'ennemis,
pourvu
qu'ils
reposent
en
paix
Все
больше
и
больше
врагов,
при
условии,
что
они
покоятся
с
миром
Caractère
bien
trempé,
t'as
un
plan
A,
on
baise
ton
plan
B
Закаленный
характер,
у
тебя
есть
план
а,
мы
поцелуй
твой
план
Б
On
peut
pas
s'ressembler,
il
doit
du
biff,
on
doit
l'faire
trembler
Мы
не
можем
быть
похожи
друг
на
друга,
ему
нужно
что-то
делать,
мы
должны
заставить
его
дрожать
RDV
avec
la
lune,
on
regarde
le
soleil
flamber
Встреча
на
высшем
уровне
с
Луной,
мы
наблюдаем,
как
пылает
солнце
J'entends
les
'vils-ci'
sur
les
talkies,
j'sais
qu'ils
m'ont
pas
à
la
bonne
Я
слышу
"мерзких"
по
рации,
я
знаю,
что
они
меня
неправильно
поняли
On
passe
du
gramme
au
'lo-ki',
du
'lo-ki'
à
la
tonne
Мы
переходим
с
грамма
на
"Ло-ки",
с
"Ло-ки"
на
тонну
Mon
caractère
de
cochon,
j'ai
trop
crié
sur
mes
rejetons
Мой
свиной
характер,
я
слишком
много
кричала
на
своих
отпрысков
J'leur
fais
confiance
à
cent
pour-cent,
j'sais
qu'il
manquera
aucun
pocheton
Я
доверяю
им
на
сто
процентов,
я
знаю,
что
он
не
пропустит
ни
одного
матча
J'ai
acheté
des
appartements,
aujourd'hui
j'achète
des
manoirs
Я
купил
квартиры,
сегодня
я
покупаю
особняки
J'vis
plus
n'importe
comment
mais,
chelou,
j'ai
toujours
les
mains
moites
Я
больше
не
живу
как
бы
то
ни
было,
но,
дорогой,
у
меня
все
еще
потные
руки
V'là
les
potos
au
dépôt,
j'ai
les
condés
sur
l'écho
Там
потоки
в
депо,
у
меня
есть
графы
на
Эхо
Ils
pourront
tous
les
sonder,
ils
ont
rien
d'fondé
sur
mes
fonds
Они
смогут
обследовать
их
всех,
у
них
нет
никаких
оснований
полагаться
на
мои
средства
XXX,
c'est
juste
trois
plombs,
avec
trois
plans,
t'es
refait
ХХХ,
это
всего
лишь
три
выстрела,
с
тремя
выстрелами,
ты
переделан
Ces
saloperies
veulent
ma
peau
depuis
qu'j'empile
les
trophées
Эти
ублюдки
хотят
моей
шкуры
с
тех
пор,
как
я
сложил
трофеи
Un
coup
d'fil
anonyme,
j'ai
fini
par
m'faire
coffrer
Анонимный
звонок,
в
итоге
меня
посадили
в
тюрьму
La
bicrave
est
dans
ma
tête
et
dans
celle
de
mes
'res-fré'
Бикравия
у
меня
в
голове
и
в
голове
моих
друзей
La
bicrave
est
dans
ma
tête
Бикравия
у
меня
в
голове
La
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Двуличие,
двуличие
у
меня
в
голове.
La
bicrave,
la
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Двуличие,
двуличие,
двуличие
у
меня
в
голове.
Tous
les
jours,
frère!
Каждый
день,
брат!
La
bicrave
est
dans
ma
tête
Бикравия
у
меня
в
голове
La
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Двуличие,
двуличие
у
меня
в
голове.
La
bicrave,
la
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Двуличие,
двуличие,
двуличие
у
меня
в
голове.
Tous
les
jours,
frère!
Каждый
день,
брат!
La
bicrave
est
dans
ma
tête
Бикравия
у
меня
в
голове
La
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Двуличие,
двуличие
у
меня
в
голове.
La
bicrave,
la
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Двуличие,
двуличие,
двуличие
у
меня
в
голове.
Tous
les
jours,
frère!
Каждый
день,
брат!
J'ai
visé,
j'ai
zoomé,
j'ai
goomé
ces
petits
travs
Я
прицелился,
я
увеличил
масштаб,
я
увеличил
эти
маленькие
кусочки
J'ai
pesé,
Range
Rover
HSE,
j'ai
bicrave
Я
взвесился,
Range
Rover
HSE,
у
меня
двухполосный
J'vois
plus
ces
putes
qui
m'appelaient
"p'tits
frères",
des
piges
après,
j'sors
de
ma
cage
Я
больше
не
вижу
тех
шлюх,
которые
называли
меня
"братишками",
свиней
после
того,
как
я
выхожу
из
своей
клетки
J'ai
perdu
ma
place,
et
la
place
porte
toujours
pas
mon
blase
Я
потерял
свое
место,
а
на
этом
месте
все
еще
нет
моего
Блейза
J'suis
dehors,
faut
qu'j'me
relance,
j'connais
l'taro
d'la
violence
Я
на
улице,
мне
нужно
прийти
в
себя,
я
знаю,
что
такое
Таро
насилия
De
l'autre
côté
des
barreaux,
j'suis
l'même
sans
l'oseille,
l'insolence
По
ту
сторону
решетки
я
такой
же,
без
щавеля,
наглости
Joue
cash,
perd
cash,
avec
le
Diable,
tu
peux
négocier
Играй
на
деньги,
проигрывай
деньги,
с
дьяволом
ты
можешь
торговаться
Et
l'haleine
de
ta
femme
sent
le
zgueg
de
ton
associer
И
дыхание
твоей
жены
пахнет
запахом
твоего
сотоварища
Maintenant,
les
fusils
d'assaut
ont
tous
l'accent
russe
Теперь
у
всех
штурмовых
винтовок
русский
акцент
Je
compte
les
vrais
amis
qui
m'restent
sur
les
doigts
d'pied
d'Oscar
Pistorius
Я
считаю
настоящих
друзей,
которые
остались
у
меня
на
пальцах
ног
Оскара
Писториуса
Passer
du
kilo
à
la
tonne,
de
la
tôle
au
chantier
Переход
от
килограмма
к
тонне,
от
листового
металла
к
строительной
площадке
Mon
mode
de
vie:
j'entends
ces
pédés
d'rappeurs
l'chanter
Мой
образ
жизни:
я
слышу,
как
эти
педики-рэперы
поют
это
J'raque
pour
mes
fautes,
c'est
l'karma,
j'ai
tiré
l'sale
numéro
Я
плачу
за
свои
ошибки,
это
карма,
я
вытащил
грязный
номер
J'ai
enfanté
autant
d'putains
de
zombies
que
George
Romero
Я
породил
столько
же
гребаных
зомби,
сколько
Джордж
Ромеро
Dans
un
De
Palma,
j'fais
big
up
à
Scarface
incarcéré
В
одном
из
районов
пальмы
я
выступаю
в
роли
лица
со
шрамом
в
заключении
Y'a
plus
qu'des
bébés
criminels,
des
jeunes
gâchettes,
des
crocs
acérés
Здесь
есть
нечто
большее,
чем
просто
малолетние
преступники,
молодые
задиры,
острые
клыки
Y'a
ceux
qui
vendent,
ceux
qu'achètent,
tu
survis,
t'as
la
carrure
Есть
те,
кто
продает,
те,
кто
покупает,
ты
выживаешь,
у
тебя
хорошее
телосложение
Le
cours
d'la
drogue
a
pas
chuté,
même
à
la
mort
de
Delarue
Цены
на
наркотики
не
упали
даже
после
смерти
Деларю
Parachuté
dans
l'réel,
la
vie
d'un
voyou
rangé
Прыгнувший
с
парашютом
в
реальную
жизнь,
жизнь
аккуратного
бандита
Un
taf,
un
gosse
pour
qui
j'suis
qu'un
connard
d'étranger
Бездельник,
ребенок,
для
которого
я
просто
чужой
придурок
C'est
loin,
les
plaquettes,
les
fours,
la
frontière
espagnole
Это
далеко,
колодки,
печи,
испанская
граница
Les
tapins
qui
dansent
sur
ma
braguette
quand
la
sirène
des
schtars
miaule
Барабаны,
которые
танцуют
на
моей
ширинке,
когда
мяукает
сирена
штаров
Je
stresse,
j'les
vois
s'engraisser,
ça
pousse
à
sortir
d'la
retraite
Я
испытываю
стресс,
я
вижу,
как
они
толстеют,
это
подталкивает
их
к
выходу
на
пенсию
J'essaie
d'pas
rechuter
mais
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Я
стараюсь
не
рецидивировать,
но
у
меня
в
голове
двоится
La
bicrave
est
dans
ma
tête
Бикравия
у
меня
в
голове
La
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Двуличие,
двуличие
у
меня
в
голове.
La
bicrave,
la
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Двуличие,
двуличие,
двуличие
у
меня
в
голове.
Tous
les
jours,
frère!
Каждый
день,
брат!
La
bicrave
est
dans
ma
tête
Бикравия
у
меня
в
голове
La
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Двуличие,
двуличие
у
меня
в
голове.
La
bicrave,
la
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Двуличие,
двуличие,
двуличие
у
меня
в
голове.
Tous
les
jours,
frère!
Каждый
день,
брат!
La
bicrave
est
dans
ma
tête
Бикравия
у
меня
в
голове
La
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Двуличие,
двуличие
у
меня
в
голове.
La
bicrave,
la
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Двуличие,
двуличие,
двуличие
у
меня
в
голове.
Tous
les
jours,
frère!
Каждый
день,
брат!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonin Gaelino M Bani, Nordine Bahri, Sofiane Zermani, Stany Kibulu
Album
Requiem
date de sortie
12-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.