Lino - 100 Rounds (Mohamed Ali) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lino - 100 Rounds (Mohamed Ali)




Même dans l'zef j'ai encore le jus pour froisser la weed
Даже в аптеке у меня все еще есть сок, чтобы смять сорняки
J'vous le jure encore de quoi aboyer dans le HF
Клянусь вам, еще о чем лаять в ВЧ
K.O debout, compter jusqu'à huit, on me juge, je suis à bout
К. О. встаньте, сосчитайте до восьми, меня судят, я на пределе
Envoyer la poudre, pour que j'stoppe faut qu'on m'achève
Отправить порошок, чтобы я остановился, нужно, чтобы меня прикончили
Dans mon crâne c'est Kaboul, mais j'quitte pas l'ring
В моем мозгу это Кабул, но я не ухожу с ринга
C'est la différence entre une ballerine et un soldat
В этом разница между балериной и солдатом
J'suis pas en sparring, moi, j'cogne pour le titre
Я не участвую в спаррингах, я борюсь за титул
Ma rime sort du coltard, roule vers la gloire depuis tout petit
Моя рифма выходит из колтарда, катится к славе с самого детства
C'est ma routine, j'suis l'élu, ce son c'est Poutine
Это моя рутина, я избранный, этот звук-Путин
Putain d'aimable comme une porte de cellule
Чертовски любезен, как дверь камеры
J'm'emporte, l'enfer gèlera avant qu'on s'arrache mon pote
Я ухожу, ад замерзнет, прежде чем мы оторвемся друг от друга, приятель
Moi pour lâcher la pression, j'ai l'rap
Я, чтобы ослабить давление, у меня есть рэп
Tu veux que j'ponde des trucs softs dans ma discographie
Ты хочешь, чтобы я добавил что-нибудь мягкое в свою дискографию
J'avais déjà le troisième doigt dressé dans l'échographie
На УЗИ у меня уже был поднят третий палец
Un flow, des poumons d'acier, mon côté peace a fuit
Поток, стальные легкие, мой мирный бок просочился
J'suis ma propre taule, seule la faucheuse viendra m'gracier
Я-моя собственная тюрьма, только жнец придет и помилует меня
C'est comme sur un ring, savoir encaisser les coups, les rendre
Это как на ринге, знать, как наносить удары, заставлять
Garder sa garde haute, mec écoute ma rime
их держать себя в руках, чувак, послушай мою рифму
La porte saute, je peux pas rentrer dans le rang, j'tue le beat
Дверь выскакивает, я не могу войти в строй, Я убиваю биту
Assume mes fautes, on perd jamais par arrêt de l'arbitre
Прими на себя мои фолы, мы никогда не проигрываем из-за остановки рефери
Mec la vie ça tient a rien, demande a Vivien Foé
Чувак, жизнь не имеет значения, спроси Вивьен Фоэ
C'est comme ça qu'on vient, j'ai fait du chemin depuis les chaines et le fouet
Вот как мы пришли, я прошел долгий путь от цепей и кнута
Comme les tours l'industrie tombe, j'l'ai secouée
Как башни, индустрия падает, я потряс ее.
Ces cons ils ont retrouvés mon cahier de rimes intact dans les décombres
Эти придурки, они нашли мою тетрадь с рифмами нетронутой среди обломков
On revient jouer, c'est ta clarté pour ma noirceur
Мы вернемся к игре, это твоя ясность для моей черноты
Les jambes écartées les MCs tiennent leur mic comme un vibromasseur
Раздвинув ноги, ведущие держат свои микрофоны, как вибратор
Avant qu'elle crève, ils enterrent notre zik
Прежде чем она умрет, они похоронят нашего Зика
Avant que j'l'acheve mon sceud tourne déjà dans la chambre d'un internaute
Прежде чем я успеваю закончить, мой скит уже вращается в комнате пользователя интернета
La sève de la rage coule dans le bloc, prépare un speech
Сок ярости течет по операционной, готовит речь
Débarquement dans les FNAC, notre Omaha Beach
Высадка в FNAC, на нашем пляже в Омахе
C'est le jour de la paie, l'œil guide le poing et le conseille
Сегодня день выплаты жалованья, глаз направляет кулак и дает ему советы
Vol comme un papillon, pique comme une putain d'abeille
Лети, как бабочка, жали, как чертова пчела.
Appuyons sur la gâchette, tendu comme à la russe roulette
Нажимаем на курок, напрягаемся, как в русской рулетке
J'me barre j'te dis a plus poulette
Я ухожу, я говорю тебе тише, детка
J'veux pas qu'on me serre avant que la zic s'arrête
Я не хочу, чтобы меня обнимали, пока ЗИК не прекратится
Faut jamais crier victoire avant que ton adversaire soit raide
Никогда не следует кричать о победе, пока твой противник не станет жестким
J'épuise pas le stock, ca cogne à chaque reprise
Я не истощаю запасы, они падают при каждом возобновлении
c'est la troisième, ca te choque, ya plus personne qui jacte
Вот и третий, это тебя шокирует, больше некому похвастаться
C'est ca que j'aime, j'tue pour graille même quand mon mic s'use
Вот что мне нравится, я убиваю из-за шума, даже когда мой микрофон изнашивается
J'suis pas une caille j'suis un cannibale, criminel avec une excuse
Я не перепел, я каннибал, преступник с оправданием
Parce que mes chances de survie sont très minces
Потому что мои шансы на выживание очень малы
J'ai une méchante envie de jouer avec le feu en me servant de tes mains
У меня есть неприятное желание поиграть с огнем, используя твои руки
Dans le noir j'roule sans feu, le beat j'viens fusiller
В темноте я еду без огня, удар, я прихожу стрелять.
J'suis comme une putain de caisse volée avec les freins bousillés
Я как проклятый ограбленный ящик с испорченными тормозами
Faut sortir de là, prendre les clés du maton
Нужно выбраться оттуда, забрать ключи у хулигана
J'étais à peine parti que ces putes crachaient déjà sur ma tombe
Едва я ушел, как эти шлюхи уже плюнули на мою могилу
J'suis revenu, la rue voulait le sceud, j'me pointe dans les temps
Я вернулся, улица хотела знать, я появляюсь вовремя
J'surprends comme une descente de 50 schmitts a 6 heures pétantes
Я удивляюсь, как 50 Шмиттов спускаются в 6 часов утра
J'me rappelle, les temps de vaches maigre, quand le bide meugle
Я вспоминаю времена тощих коров, когда мычали коровы
Qu'est ce que tu connais de la rue a part le bas de ton immeuble
Что ты знаешь об улице, кроме нижней части своего дома
J'suis mort 100 fois, j'ai le ticket pour la prochaine séance
Я умер 100 раз, у меня есть билет на следующий сеанс
Mec j'ai niqué la vie les deux mains accrochées à ses hanches
Чувак, я испортил ей жизнь, обеими руками вцепившись в ее бедра





Writer(s): Terrase Robinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.