Lino - 1200 bandit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lino - 1200 bandit




1200 bandit
1200 Bandit
Autour, y'a trop d'mythos, autour y'a trop d'bluffs
There's too much myth around, too many bluffs
Blabla, drogues et keufs, autant porter un écriteau
Blah blah, drugs and cops, might as well wear a sign
Rien d'neuf sur ma planète, toujours autant d'traîtres (salope)
Nothing new on my planet, still so many traitors (bitch)
Pour t'péter, les schmitts ont plus qu'à brancher internet
To bust you, the cops just have to plug into the internet
Trop d'gangsters au micro mal dans leurs Converse (mytho)
Too many gangsters on the mic looking bad in their Converse (fake)
Dis-leur, d'voyous on devient rappeur, pas l'inverse
Tell them, you become a rapper from a thug, not the other way around
Moi, j'accélère, j'm'arrache rapper veut dire un truc
Me, I'm accelerating, getting outta here where rapping means something
Attraper le micro, froisser l'instru, j'kick ma rage comme si j'te braquais
Grab the mic, crumple the beat, I kick my rage as if I was robbing you
Comme si j'te braquais, j't'ai vu les bras en l'air (ooh)
As if I was robbing you, I saw your arms in the air (ooh)
À mon concert, deux heures après, tu dis qu'c'est claqué
At my concert, two hours later, you say it's wack
Dans les bacs, mon disque, t'as pris deux exemplaires, mes lyrics t'ont marqué
In the stores, my album, you grabbed two copies, my lyrics marked you
Deux heures après, tu prétends que j't'ai arnaqué
Two hours later, you claim I ripped you off
C'est baisé, y'a plus de rappeurs que d'public
It's messed up, there are more rappers than audience
Les fans deviennent des critiques, et parlent de qui bicrave, pas d'qui a blessé
Fans become critics, and talk about who's dealing, not who's hurting
Donc j'accélère, j'm'arrache rapper veut dire un truc
So I'm accelerating, getting outta here where rapping means something
Attraper le micro, froisser l'instru, j'kick ma rage comme si j'te braquais
Grab the mic, crumple the beat, I kick my rage as if I was robbing you
J'suis déjà arrivé, ils ont pas démarré
I've already arrived, they haven't even started
J'accélère!
I'm accelerating!
J'suis déjà arrivé, ils ont pas démarré
I've already arrived, they haven't even started
J'accélère!
I'm accelerating!
J'suis déjà arrivé, ils ont pas démarré
I've already arrived, they haven't even started
J'accélère!
I'm accelerating!
J'suis déjà arrivé, ils ont pas démarré
I've already arrived, they haven't even started
J'accélère!
I'm accelerating!
J'suis déjà arrivé, ils ont pas démarré
I've already arrived, they haven't even started
J'accélère!
I'm accelerating!
J'suis déjà arrivé, ils ont pas démarré
I've already arrived, they haven't even started
J'accélère!
I'm accelerating!
J'suis déjà arrivé, ils ont pas démarré
I've already arrived, they haven't even started
J'accélère!
I'm accelerating!
Les vrais voyous le font, les vrais ne le disent pas
Real thugs do it, real ones don't say it
La forme épouse le fond, pose le mic si tu maîtrises pas
Form follows function, put down the mic if you don't master it
Ton plafond, c'est mon parquet, tu réalises pas
Your ceiling is my floor, you don't realize
J'ai débarqué dans l'rap à l'époque c'était mauvais, t'existes pas
I landed in rap back when it was bad, you don't exist
Ce biz s'répare à coup d'lyrics, genre tuerie
This biz gets repaired with lyrics, like a massacre
Mes rimes mixées au beat, c'est sky et barbiturique
My rhymes mixed with the beat, it's sky and barbiturates
Donc j'accélère, j'm'arrache rapper veut dire un truc
So I'm accelerating, getting outta here where rapping means something
Attraper le micro, froisser l'instru, j'kick ma rage comme si j'te braquais
Grab the mic, crumple the beat, I kick my rage as if I was robbing you
P'tite michtonneuse, j'ai vu ton boule à seize mètres
Little wannabe, I saw your ass from fifty feet away
Sortie d'un clip de Jay Z en demandant: "Qui c'est, c'mec?"
Walking out of a Jay Z video asking, "Who is this guy?"
C'est Monsieur Bors, ok? T'auras rien d'autres qu'un coup d'kiki
It's Mr. Bors, okay? You'll get nothing but a quickie
Oublie l'oseille, j'ai ma... qui sèche quand y'a plus d'liquide
Forget the money, I have my... that dries up when there's no more liquid
Viens pas chasser dans ma zone, type, y'a rien à 'tter-gra'
Don't come hunting in my zone, dude, there's nothing to pick up
Anti-crasseuse, tu peux stopper le film, j'ai déjà vu l'intégral
Anti-gold digger, you can stop the movie, I've already seen the whole thing
Moi, j'accélère, j'm'arrache rapper veut dire un truc
Me, I'm accelerating, getting outta here where rapping means something
Attraper le micro, froisser l'instru, j'kick ma rage comme si j'te braquais
Grab the mic, crumple the beat, I kick my rage as if I was robbing you
J'suis déjà arrivé, ils ont pas démarré
I've already arrived, they haven't even started
J'accélère!
I'm accelerating!
J'suis déjà arrivé, ils ont pas démarré
I've already arrived, they haven't even started
J'accélère!
I'm accelerating!
J'suis déjà arrivé, ils ont pas démarré
I've already arrived, they haven't even started
J'accélère!
I'm accelerating!
J'suis déjà arrivé, ils ont pas démarré
I've already arrived, they haven't even started
J'accélère!
I'm accelerating!
J'suis déjà arrivé, ils ont pas démarré
I've already arrived, they haven't even started
J'accélère!
I'm accelerating!
J'suis déjà arrivé, ils ont pas démarré
I've already arrived, they haven't even started
J'accélère!
I'm accelerating!
J'suis déjà arrivé, ils ont pas démarré
I've already arrived, they haven't even started
J'accélère!
I'm accelerating!





Writer(s): Wealstarr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.