Lino - Allo Lino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lino - Allo Lino




Allo Lino
Allo Lino
Allô!
Hello!
Allô Lino!
Yo, Lino!
Bonjour...
Hello...
Ah merde...
Oh crap...
Vous êtes sur la messagerie du 06 7...
You've reached the voicemail of 06 7...
Veuillez laisser votre message après le signal sonore.
Please leave your message after the beep.
Une fois l'enregistrement terminé, vous pouvez raccrocher
When you're finished recording, you can hang up.
Allô?
Hello?
Bon, c'est Ramzy.
Yo, it's Ramzy.
Euh, écoute-moi bien.
You better listen up.
On vient d'me dire que tu refaisais un nouvel album, le come-back de Lino, j'suis obligé d't'appeler mon frère, parc'que j'suis fan.
I just heard you're droppin' a new album, the comeback of Lino, I had to hit you up, my brother, cause I'm a big fan.
Et faut qu'j'te prévienne le show-biz' il a changé.
But I gotta warn you, the music scene's changed.
Donc j'vais t'donner deux-trois petits conseils avant qu't'y retournes et, fais-moi confiance, en route vers le top cinquante
So, let me give you a few pointers before you get back in the game, and trust me, you'll be on your way to the top 50.
Première chose: le rap il a changé.
First things first: rap has changed.
Écoute bien, j'sais pas pourquoi j'parle doucement, mais le rap il a changé.
Listen, I don't know why I'm talking so softly, but rap has changed.
Faut pas qu'tu fasses des sujets nerveux, faut pas qu'tu parles de trucs chelous.
Don't touch on edgy topics, don't rap about weird stuff.
Parle de trucs que tout l'monde aime aujourd'hui.
Talk about things that everyone loves these days.
Tout l'monde aime le champagne, parle du champagne par exemple, voilà, fais des textes sur le champagne
Everyone loves champagne, so talk about champagne, you know, write lyrics about champagne.
Pour le clip, on peut t'fournir une super Lamborghini, une belle voiture, complètement auto-tunée.
We can hook you up with a dope Lamborghini for the music video, a sick ride, fully tuned.
On va auto-tuner la voiture, on va auto-tuner l'champagne, on va t'auto-tuner toi, on peut...
We'll auto-tune the car, we'll auto-tune the champagne, we'll auto-tune you, we can...
Eh, on a des gars lourds, des gars fats, des gars avec des cicatrices, des gars, avec euh...
Yo, we got heavy guys, fat guys, guys with scars, guys with...
Des sans-dents, des sans-dents!
Toothless guys, toothless guys!
Des mecs tu leur demandes de roter ils rotent.
These dudes can burp on demand, you ask 'em to burp they burp.
Tu rotes, hop ça rote!
You burp, boom, they burp!
Le mec tu fais pas l'nerveux, bon, ça va on les a pour quatre-vingt euros par jour.
Yo, don't act tough, come on, we got 'em for like 80 bucks a day.
Les Lacoste oublie hein, c'est Vuitton aujourd'hui.
Forget Lacoste, it's all about Vuitton now.
Voilà, j'ai un plan Vuitton t'inquiète
Yo, I got you on the Vuitton hookup, don't worry.
Voilà, donc j'ai fini, et si tu m'écoutes et si tu fais tout, t'as une chance d'aller chez Drucker.
Alright, I'm out, and if you listen to me and do everything I said, you got a shot at gettin' on Drucker's show.
Donc rappelle-moi et dis-moi c'que t'en penses
So, hit me back and let me know what you think.





Writer(s): Ramzy Bedia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.