Lino - Cinéma pour aveugles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lino - Cinéma pour aveugles




Cinéma pour aveugles
Кино для слепых
Comme l'impression de gâcher des rimes dans ce siècle, je suis saoulé,
Как будто я трачу рифмы впустую в этом веке, я пьян,
Mais j'aurais du mal à faire de la merde, même si je voulais.
Но мне было бы сложно делать дерьмо, даже если бы я хотел.
Je n'ai pas la force d'abandonner mon destin aux génies, aux fées.
У меня нет сил отдать свою судьбу джиннам и феям.
Dans les intestins j'ai de la rage quand l'ignorance se porte comme un trophée.
Внутри меня кипит ярость, когда невежество носят как трофей.
Pas invité au festin au milieu de l'arène de ces grandes colonnes,
Не приглашенный на пир среди арены этих великих колонн,
J'ai compris que la cause était plus grande que l'homme.
Я понял, что дело важнее человека.
Que pour la prose l'époque regarde le sang pisser de ma plume.
Что ради прозы эпоха смотрит, как кровь сочится из моего пера.
Vivre, se laisser glisser, montrer les dents qu'on a plus, brûler le temps qu'on a plus.
Жить, скользить по течению, скалить зубы, которых больше нет, жечь время, которого больше нет.
J'ai la dalle, mes entrailles font de la batterie.
Я голоден, мои внутренности бьют как барабаны.
L'imitation est de loin la plus sincère des flatteries.
Подражание самая искренняя форма лести.
A chaque miroir que je brise, je tue un adversaire.
С каждым разбитым зеркалом я убиваю противника.
J'enterre ma vie de garçon à chaque anniversaire.
Я хороню свою холостяцкую жизнь с каждым днем рождения.
Ils veulent tous un Jésus personnel regardant le monde par un Judas.
Все хотят личного Иисуса, смотрящего на мир через Иуду.
Devant l'écran la colère monte, on reste à l'abris du drame.
Перед экраном нарастает гнев, мы остаемся в стороне от драмы.
Mes rimes sont des ris, le bien et le mal coexistent,
Мои рифмы это смех, где добро и зло сосуществуют,
On est de passage. Les mots, la Poésie, il nous restera ça.
Мы здесь проездом. Слова, поэзия, это то, что у нас останется.
J'ai grandi, le monde rétréci. L'avenir parle en morse.
Я вырос, мир сжался. Будущее говорит азбукой Морзе.
Dans ces villes dépressives, j'amorce le dialogue c'est précis,
В этих депрессивных городах я начинаю диалог, это точно,
Tu bouges les cervicales pour dire que les hommes libres meurent à la verticale.
Ты двигаешь шеей, чтобы сказать, что свободные люди умирают стоя.
Pour faire le match sans la temporelle capsule,
Чтобы провести матч без капсулы времени,
La rue je n'ai plus le temps pour elle, droit vers le Cap Sud.
Улице я больше не уделяю времени, прямо к Южному мысу.
J'avance mais je suis piégé dans une roue d'hamster.
Я двигаюсь, но я в ловушке, как белка в колесе.
Apprendre à vivre ou apprendre à me taire.
Научиться жить или научиться молчать.
Si j'ai le calibre qu'il te faut, ma prose éternelle revisite le mythe de Faust.
Если у меня есть нужный тебе калибр, моя вечная проза пересматривает миф о Фаусте.
J'ai des flingues dans les yeux, me jette pas la poudre
У меня в глазах пистолеты, не бросай в меня порох,
Quand dans les tiens tu ne vois pas la poutre.
Когда в своих ты не видишь бревна.
Sur le son, j'ai trouvé le graal,
В звуке я нашел грааль,
Si la musique changeait les choses, elle serait illégale.
Если бы музыка меняла мир, она была бы вне закона.
Les conséquences sont des causes,
Последствия это причины,
Je trace ma vie sans pause dans un long plan séquence.
Я прокладываю свою жизнь без пауз в длинном плане-эпизоде.
Charge émotionnelle ou explosive
Эмоциональный или взрывной заряд,
Sur une page je pose ma mine antipersonnel
На странице я устанавливаю свою противопехотную мину.
Mes ogives non conventionnelles
Мои нетрадиционные боеголовки,
Je tourne la roue, j'aligne mes mots à l'encre noire aux funérailles du Larousse
Я вращаю колесо, выстраиваю свои слова черными чернилами на похоронах Ларусса.
J'écris mes fresques du mauvais côté de Goncourt,
Я пишу свои фрески не с той стороны Гонкура,
Poète illégitime, un peu Rimbaud, un peu Rocancourt.
Незаконнорожденный поэт, немного Рембо, немного Роканкура.
Ton biz derrière les lignes Maginot,
Твой бизнес за линией Мажино,
C'est cruel après ces cris libres et marginaux
Это жестоко после этих свободных и маргинальных криков.
Et ça allait quand on tournait sur la tête,
И все было хорошо, когда мы ходили на голове,
Quand on se bornait à n'être que des bandits, des athlètes.
Когда мы ограничивались тем, что были просто бандитами, спортсменами.
Dans mes rêves les plus fous, ce n'est pas mon blaze qui vaut cher.
В моих самых смелых мечтах не мое имя дорого стоит.
Dans mon réel, je reste seul dans mes pompes trop chers,
В моей реальности я остаюсь один в своих слишком дорогих кроссовках,
Maintenant sort de la porte cochère, guerre contre les lois insalubres.
Теперь выходи из парадных ворот, война против антисанитарных законов.
Je revends mes armes à l'armée du salut, sang et sueur sans le salaire de James Lebron
Я продаю свое оружие армии спасения, кровь и пот без зарплаты Леброна Джеймса.
Un tas de raisons, et c'est jamais les bonnes.
Куча причин, и это никогда не правильные.
Petit message à mes proches.
Небольшое послание моим близким.
Je vendrai mon art quand les cercueils auront des poches
Я буду продавать свое искусство, когда у гробов появятся карманы.
J'ai mon arme, un stylo coincé entre le pouce et l'index,
У меня есть оружие, ручка зажата между большим и указательным пальцами,
Et sans percuteur je vais t'apprendre comment pousser un texte,
И без ударника я научу тебя, как вытолкнуть текст,
Ecrit, corser le cortex bien équipé.
Написанный, укрепляющий хорошо экипированный кортекс.
Chez moi quand la main gauche est coupable, c'est la droite qui paye
У меня, когда левая рука виновата, платит правая.
Mes barres sont des lingots bien et mal coexistent,
Мои строки это слитки, где добро и зло сосуществуют,
On est de passage, les mots, la poésie, il nous restera ça.
Мы здесь проездом, слова, поэзия, это то, что у нас останется.





Writer(s): Gaelino M'bani, Angelo Foley, David Babin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.