Lino - Délinquante Musique - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lino - Délinquante Musique




Délinquante Musique
Delinquent Music
Tant que y aura des putes, des macs
As long as there are whores, macs
Des buts à atteindre, des plaques à prendre
Goals to achieve, plaques to take
Des paquets de gens qui luttent pour une cause
Bundles of people fighting for a cause
Des parquets, des jeunes qui chutent aux assises
Parquet floors, young people who fall to the seats
Tant qu'il reste des minutes avant que ça explose
As long as there are minutes left before it explodes
Tant qu'y aura des banques à braquer
As long as there are banks to rob
Des tas de choses à dire, des raisons de craquer
Lots of things to say, reasons to crack up
De partir en couille en martyr
To go nuts as a martyr
Tant que y aura des tas de douilles encore fumantes sur le sol
As long as there are piles of still smoking sockets on the floor
Des patrouilles, tant qu'on aura que la violence comme argument
Patrols, as long as we only have violence as an argument
Tant qu'ils auront pas ma dépouille et que pour se faire entendre faudra se taper
As long as they don't have my remains and if they want to be heard, they'll have to bang
Tant que y aura des "nègres" et des "crouilles" j'aurai de quoi rapper
As long as there are "niggers" and "scum" I will have enough to rap
On passe pas entre les gouttes, on se mouille
We don't pass between the drops, we get wet
C'est en temps d'paix que l'embrouille se prépare, on sait pas ramper
It is in time of peace that the confusion is preparing, we don't know how to crawl
Tant qu'on dépouillera nos bleds, tant que y aura des délits de sales têtes
As long as we strip our bleds, as long as there will be crimes of dirty heads
Tant qu'on annulera pas la dette de l'Afrique
As long as we don't cancel Africa's debt
Tant que la France sera pas prête à voir des tas de bronzés dans son écran
As long as France is not ready to see a lot of tanned people in its screen
Tant que Marianne m'aura pas astiqué la trique
As long as Marianne hasn't jerked my boner
Tant que rien n'aura changé, chez nous on rêve d'ici
As long as nothing has changed, we dream of here
La misère shoot, on a retrouvé le cadavre d'un môme planqué dans la soute
The misery shoot, we found the corpse of a kid hidden in the cargo hold
On nous a mutilé... Qui peut l'ignorer?
We were mutilated... Who can ignore it?
Suffit pas de décorer le tirailleur pour oublier Goré
It's not enough to decorate the rifleman to forget about Goré
Tant que y aura pas de justice en ce qui nous concerne, pas d'unité
As long as there is no justice as far as we are concerned, no unity
Quand on tombe on prend du ferme on a pas l'immunité
When we fall we lose weight we don't have immunity
Tant que y aura des ghettos dans nos villes, dans nos crânes
As long as there are ghettos in our cities, in our skulls
Tant qu'ils se rendront compte qu'on existe seulement quand le coin crame
As long as they realize that we only exist when the corner is creaming
T'as toujours pas compris que nos drapeaux doivent émerger
You still haven't understood that our flags must emerge
Petit mouton sors du troupeau assassine le berger
Little sheep get out of the flock murder the shepherd
Tant qu'on aura pas le respect qu'on mérite j'rapperai comme un Uzi chante
As long as we don't get the respect we deserve, I'll rap like an Uzi sings
Je ferai de la musique délinquante
I will make delinquent music
Ce son reflète l'époque, des bloc c'est la bande son
This sound reflects the era, des bloc is the soundtrack
(PAH PAH) Du flingue, c'est la chanson
(PAH PAH) The gun is the song
Délinquante musique
Delinquent music
Pour tous les gars sous tension
For all the guys under tension
Ça gicle, les phrases choc, lyricales détonations
It squirts, the shock phrases, lyrical detonations
Délinquante!
Delinquent!
Ce son reflète l'époque, des bloc c'est la bande son
This sound reflects the era, des bloc is the soundtrack
(PAH PAH) Du flingue, c'est la chanson
(PAH PAH) The gun is the song
Délinquante musique
Delinquent music
Pour tous les gars sous tension
For all the guys under tension
Ça gicle, les phrases choc, lyricales détonations
It squirts, the shock phrases, lyrical detonations
Délinquante!
Delinquent!
Tant que le président évitera le placard
As long as the president avoids the closet
Évident! Tant que je sortirai pas sans blinder le trois quart
Obvious! As long as I don't go out without blinding the three-quarter
Tant qu'on se fera flinguer, tiré à vue de dos ou de 3/4
As long as we get shot, shot on sight from the back or from 3/4
Et que j'aurai du mal à distinguer meurtre et bavure
And that I will have a hard time distinguishing murder and smearing
C'est Lima, India, November, Oscar
It's Lima, India, November, Oscar
Pas une gravure de mode, je suis l'image de la haine
Not a fashion engraving, I am the image of hate
Lascar, sur une prod' animale
Guy, on an animal production
Que Dieu nous parraine, mon vacarme, ma rime me sortent de l'anonymat
God forbid, my din, my rhyme take me out of anonymity
Un mauvais climat règne, on marine dans de l'éther
A bad climate reigns, we marinate in ether
L'audimat pète, ça saigne comme Tony les narines pleines de coke
The audience farts, it bleeds like Tony nostrils full of coke
On nous enseigne l'art de courber l'échine
We are taught the art of bending the spine
Dès le premier biberon à devenir des carburant pour la machine
From the first bottle to become fuel for the machine
"Seuls les forts vivront"
"Only the strong will live"
Imagine la scène, tant que j'y croirai, qu'un seul vienne les autres suivront
Imagine the scene, as long as I believe in it, let only one come the others will follow
Tant que y aura ces veines que le sort tranche, ces chaînes à nos poignets
As long as there will be these veins that fate slices, these chains on our wrists
De la blanche, de l'héro de la fonce-dé pour s'éloigner
From the white one, from the hero of the dark one-die to get away
Tant qu'on sera au point zéro à pisser dans la guitare
As long as we're at ground zero pissing in the guitar
Tant que y aura des putains de matons, des frères au mitar
As long as there are fucking matons, brothers at the mitar
Des mères au parloir, des pères brisés, condition trop sale
Mothers in the visiting room, broken fathers, too dirty condition
Visés par la loi, handicapés social
Targeted by the law, social handicapped
Tant qu'on sera autant à l'aise dans ce "biz" que dans le comico
As long as we are as comfortable in this "biz" as in the comic
Ils préféreraient me voir avec un flingue plutôt qu'un micro
They'd rather see me with a gun than a microphone
Tant que y aura le bordel ou ça schlingue
As long as there's a mess or it's crazy
Mon son ira immortel sur disque dingue
My sound will go immortal on crazy record
Je suis en mode guerre comme en Iraq
I'm in war mode like in Iraq
Les Mc ont de la bile à se faire, regardez vos montres
The mcs have bile to make, look at your watches
J'reprends les affaires, et j'm'appuie sur un beat monstre
I'm back to business, and I'm leaning on a monster beat
Tant que j'aurai pas le respect que je mérite j'rapperai comme un Uzi chante
As long as I don't get the respect I deserve, I'll rap like an Uzi sings
Je ferai de la musique délinquante
I will make delinquent music
Ce son reflète l'époque, des bloc c'est la bande son
This sound reflects the era, des bloc is the soundtrack
(PAH PAH) Du flingue, c'est la chanson
(PAH PAH) The gun is the song
Délinquante musique
Delinquent music
Pour tous les gars sous tension
For all the guys under tension
Ça gicle, les phrases choc, lyricales détonations
It squirts, the shock phrases, lyrical detonations
Délinquante!
Delinquent!
Ce son reflète l'époque, des bloc c'est la bande son
This sound reflects the era, des bloc is the soundtrack
(PAH PAH) Du flingue, c'est la chanson
(PAH PAH) The gun is the song
Délinquante musique
Delinquent music
Pour tous les gars sous tension
For all the guys under tension
Ça gicle, les phrases choc, lyricales détonations
It squirts, the shock phrases, lyrical detonations
Délinquante!
Delinquent!





Writer(s): Lino, Street Faboulous, Street Fabulous


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.